ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.

опутница жизни. Варьирование наименования удовлетворяет какие-то социальные и эстетичеокие потребности человека. Важно, что при ооздании перифразы не ставится задача дать имя какому-то новому понятию или новому денотату, а ставится задача более изобретэ- ' тельно наименовать давно извеотный денотат, выбрав для этого не­ обычный сигнификат. Перифразы относятся к первичным наименова- 3 ниям как варианты, а не как синонимы, образуя группу знаков од­ ного и того же денотате. Различия в этой группе знаков касаются прагматических и эмоционально-образных компонентов значения, не затрагивая логи- ко-понятийных и денотативных компонентов. В отличие от оиноними- ческих отношения этого типа удобно называть перифрастическими. Как мы старалиоь показать выше, значительная честь пери­ фраз - вторичных наименований денотатов, уже имеющих первичные наименования, являются по своей природе фразеологизмами. От фра- зеологизмов других типов фразеологические перифразы отличаются обязательным наличием соотносимого о ними первичного наименова- j ния, чвще всего универба, наличием перифрастических отношений к нему. Другие типы фразеологизмов не обязательно имеют соотноси­ мые наименования для обозначаемого ивш денотата, характеризуют собственные денотаты, чем-то отличающиеся от других, вотупают между ообой и с универбами в синонимические отношения. Например, фразеологическое парное сочетание ни жив ни мертв вступает в синонимические или родо-видовые отношения с такими наименова­ ниями как перепуган, удручен, расстроен, измучен. Все эти найме- j нования, в том числе и фразеологизм, характеризуют близкие, но несколько различающиеся состояния в общей шкале негативного пси­ хического состояния, для которых они являются первичными знака­ ми. Ни жив ни мертв - это физиологическое состояние, которое мо­ жет быть вызвано и испугом, и потрясением, но может быть вызвано и болезнью, и усталостью и т .д ., поэтому оно не может быть обоз­ начено ни одним из слов данного синонимического ряда. Перифраза же, как мы пытались показать, дает новую харак­ теристику тому же самому денотату.Например.корабль пустыни - это верблюд, а не какое-либо иное животное, но перифраза именует верблюда как транопортное средство в пустыне. Эти признаки в первичном знаке отсутствуют. Таким образом, фразеологические перифразы составляют внут­ ри фразеологии особый класс - клаос ономэоиологических вариан­ тов наименований, соотносимых с первичными нефразеологичеокими наименованиями тех же денотатов. - 2 4 - Ш

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=