ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1979

Л.А.ИВАШКО (Ленинград) ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦУ, ОТРАЖАЮЩИЕ УМСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ ЧЕЛОВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПСКОВСКИХ ГОВОРОВ) Среди фразеологических единиц (далее - сокращенно - ФЕ), характеризующих психические качества человека, значительное место занимают фразеологизмы, отражающие его умственные способ­ ности. Значение ’глупый, тупой, бестолковый, глупец, дурак* передается ФЕ д е р е в я н н а я ( д у б б в а я, о л ь х о ­ в а я . е л о в а я ) г о л о в а , г о л о в а п е л 6 в а я, п р и ш и в н а я г о л о в а : "Уцыли, уцыли и ни выуцыли, де­ ревянная галава". Пушк.Поташово; "А у мальца галава дубова, учицца ня можэ". Тор.К^ест; "А ён виш какой, галава - та альхо- вая, ня панимает нячаво". Холм.Ветно; "Вод галава пял!вая, вот статуйка-та, бальшая, длинная, а ум! ни гр!ма" Палк.Горбунова Гора (пелы ’мякина’ ) ; "Дурак ты, пришывная галава!" Себ.Масен- ково. Значение ФЕ мотивировано: в основе метафоры представление о чем-то ненастоящем, искусственном (то же, что в переносных значениях слов д у б и н а , б о л в а н и под .,н апр ., "Кто глупаватый, таво дубавьё завём". Оп.Камено). Эта фразеологи­ ческая модель широко представлена в славянских языках и диа­ лектах (ср .русск . г о л о в а е л о в а я ( д - у б о в а я , м я к и н н а я ),ФСРЯ; белор. г а л а в а д у б о в а я ( я л о в а я ) , Гаврош; укр. г о л о в а д е р е в ь и н а ( к а п у с I и н а, с о л о м я н а ) , Франко; польск. glows kapusciana, Скорупка1 . Коннотация "деревянный" -^"глупый" отражена в ФЕ п е н ё к с у ш а м и : "Фее смиюцца, а ён с т а м , глазеит, точна пинёк с ушам". Пск.Щучья Гора. В приве­ денном тексте - сравнительный оборот (то же в русских говорах Мордовии - к а к п е н ё к - с г л а з а м и , к а к ч у р ­ б а н с г л а з а м и , СРГМ), но в говорах Приуралья нами записаны бранные^выражения п е н ё к / с у ш а м и , п е ­ н ё к с у ш а м и д а г л а з а м и ’глупец, дурак’ , что говорит о переходе образного сравнения во фразеологизм - 97 - 1/4 7-241

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=