ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1979
"приименный родительный, будучи поставлен после своего имени, склонен составлять особую группу, особенно если он имеет еще и свое определение", вследствие чего "определяемое тоже оказывает ся более или менее самостоятельным"^. Определение к зависимому субстантиву, выраженное притяжа тельным местоимением, содержит ориентацию на субъект или адре сат высказывания. Например: "Но пакт, заключенный с Москвой, мы, немцы, там, в Латвии, расценили как крушение наших надежд. (В.Коже&ников); "Это были не телеграммы, а трагические вопли моей души" (Куприн); с р .: властитель моих дум (Л.Никулин); властитель наших щм (Пушкин). При определении специфики внешних лексико-семантических связей фраземы, необходимо учитывать соотношение типа семанти ческой структуры фраземы с семантикой пропозиции^. Это соотноше ние дает возможность определить смысловое содержание и семанти ческую ценность компонентов ФС. В структуре фразем типа власть тьмы, крушение надежд, мираж славы, крик души , червь сомнения скрыта свернутая пропозиция. Пропозитивное значение базируется на функции предиката^, и по этому оно реализуется в двучленных конструкциях. Один компонент фраземы (грамматически господствующий) обозначает предикативный признак, носителем которого является абстрактный объект,обозна ченный зависимым компонентом. Субстантив, имеющий фразеологи чески связанное значение, определяет (характеризует) внутреннее свойство абстрактного объекта не прямо, а косвенно, через опре деленное внутреннее свойство другого предмета на основе некото рого подобия или сходства. Основание для сравнения( t e r t L u m c o m p a r a tio n is , по Потебне), общий признак между сравниваемыми предметами (значениями), служащий знаком нового значения, яв ляется внутренней формой слова. Во внутренних формах выражается осмысление, познание, "толкование действительности" (А.А.Потебня), а также, по справедливому утверждению В.В.Виноградова, ее оцен ка^. Таким образом, признак, лежащий в основе вторичного имено вания, тесно связан с качественными компонентами значения слова. Фразеологически маркированный субстантив, как носитель внут ренней формы фраземы, 'ее образного стержня, в основном определяет ее внешние лексико-семантические связи. Однако в речевом употреб лении возможны и такие случаи, когда глагол, с которым связана фразема, грамматически коррелирует с господствующим субстанти- вом, а семантически согласовывается 6 с зависимым субстантивом
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=