ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1979

( лед неверия) : op. также фразеологические единства: лед сломан, растопить лед, холоден как лед и др. А.А.Потебня отмечал: "В языке оотается олед того, что че­ ловек обозначил любовь теплом, например - теплом согревающего солнца, а нелюбовь, ненависть - холодом"®. Характерно, что рядоположные образы цвета ( света) - мрака (тени) группируют вокруг себя аналогичные ряды ФС: оветлый ум (мечты, чувотва) - черные мысли ( помыолы) . мрак забвения. Для выражения стеничеоких чувств более характерны цветовые образы теплых тонов; розовые надежды ( мечты): напротив, для выражения аотенических чувств характерны цветовые образы горячих и холод­ ных тонов и, соответственно, яркой вспышки света или полного отсутствия света. Ср.: вспышка раздражения, гнева: мрак неве­ жества ( печали) и др. Древнейшие представления психических явлений как жидкости нашли отражения в ФС: излить чувотво ( душу) . ( излить мысли. излить желчь, досаду) : волны забвения ( недовольства. протерта. возмущения. гнева) : ср. также: волновать, волнение: прилив раздражения: на дне души, в глубине души: глубокая грусть, пе­ чаль и др. По свидетельству В.В.Виноградова, "идущее из биб­ лейской мифологии представление чувства как жидкости и пережи­ вания чувств в образе чаши, из которой или которую пьет чело­ век", относится "к области общелитературной семантики дворян­ ского языка (конца ХУШ и начале XIX в . ) , отзвуки которой очень оильны и в современной литературной речи"9. Другой типичный образ "языка чувств" - образ твердых предметов: запастись твердостью, непреклонное намерение ( воля. решимость, убеждение) , твердое намерение ( решимость ) . " твердый духом , нравом) : а также образ сыпучих тел: осыпать упреками (похвалами, поцелуями: бранью, проклятиями); рассеять недоразу­ мения. ожидания, опасения, оомнения и т.п . Среди многочисленных описательных ФС выделяются предлож­ ные субстантивно-глагольные ФС с уподоблением психических состоя­ ний человека некой пространственной сфере, в которой он оказы­ вается по своей или по чьей-то воле: приходить в волнение, в восторг, в негодование, в недоумение: впадать в отчаяние и Др. В пределах этой группы широко представлены соотносительные (субъектные и объектные ) конструкции. Ср.: приходить в чув­ отво - приводить в чувотво; приходить в умиление - приводить в умиление и т.п . - 35

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=