ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1979

зовано. Ср.: валишь с больной головы на здоровую - не вали с больной головы на здоровую = вали с больной головы не на здооо- вую; ср.обороты:(не) шит лыком, (не) упустил из виду, (не) остал­ ся в долгу. 3 . При переносе не создается новый смысл выражения - это сигнал того, что в исходном положении не семантически фразеоло- гизовано. Ср.: понюхать пороху - не нюхать пороха - нюхать не порох; ср .в оборотах:(не) иметь чести, (не) грезилось во сне. В данном случае не закреплено в оборотах с переносным значе­ нием, относимых к фразеологическим единствам. 4 . При переносе образуются семантически неотмеченные соче­ тания: а) затруднительно представить ситуацию, в которой сочета­ ние получило бы сшел (с р .; не лезть из кожи - лезть не из кожи; ср.еще: (не)повернулся язык, (не) пришло в голову, (не) посдед- няя спица в колеснице; б) сочетание непонятно с точки зрения языка ( с р .: не валяйте дурака - валяйте не дурака, ср . также: (не) кот наплакал, (не) дай господи, (не) дай бог. В таких обо- ротахТйз идиоматично. Но ср.свободную переносимость не за пре­ делы оборота: нам это не пришло в голову сразу - нам это пришло в голову не сразу. Примеры в пунктах 2-4 могут быть квалифицированы как "от­ рицательные" фразеологизш. Б. "Отрицательные" фразеологизмы о обязательным не. Градации фразеологизации не здесь принципиально симмет- f ричны градациям предыдущего раздела, что лишний раз подтверждает отсутствие жесткой соотнесенности между обязательноетью/факуль- . тативностью и фразеологической семантизацией не в оборотах. I . Перенос создает только эффект необычного (неудобно порядка слов, не ломая смысла высказывания (аналогично п .А -2). Ср.: лежачего не бьют - бьют не лежачего (а стоячего), не солоно хлебал - хлебал не солоно, не на того наскочил - наскочил не на того. Список оборотов с не, закрепленным только синтагматически, г наиболее пространен. Ср.: дареному коню в зубы не глядят, не боги горшки обжигают, не в этом су ть , на чужой роток не накинешь платок, не говоря худого слова, не от мира се го , не мудрствуя лукаво, не далеко ходить за примером, не забывайте нас, на свет не глядит, не всякому слуху верь, веселого нрава не ку- пишь, беда не живет одна, свинье не видать неба, мертвые срама не имут, под лежач камень вода не течет, не поминайте лихом, ' сердце не камень, не будем терятьвремени, слона-то я и не при- - 19 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=