ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1979
(стр .106 ). К этой же группе относятся: Поди ты! (-с т р .Ш ); Тары да бары (стр.106, 106); А то туда же кричит (стр .102 ); Сидел он, так таким фофаном смотрит, что ну! (стр .101 ); Помирают со смеху (стр.105) и др. Книжные фразеологизмы и грубо просторечные в анализируемом рассказе не встречаются. Фразеологические единицы "любишь не любишь" . "играть на интерес" употребляются в картежном жаргоне. В рассказе "Записки маркёра" Л.Н.Толстой употребляет фра зеологические единицы различных структурных типов: как со струк турой словосочетаний - фразеологизмы, так и со структурой пред ложений - устойчивые фразы. К числу первых относятся: затоптать в гр я зь , драть последнюю шкуру , носа не ка зать , как с иголочки. этаким манером, день деньской. поднять на смех и др. Среди еди ниц второй группы находим преимущественно незамкнутые устойчивые фразы:"Ради Б о г а ,- говорит,- Петруша, дай мне шесть целковых, а на самом лица н ет1 (стр.ПЗ) ;"Уж что там у них бывало, Бог их знает"(стр. 107);"Тот подошел к нему, побледнел весь, а говорит, как ни в чём не был" (с тр .104) и др. Устойчивая фраза "Федот да не тот" употреблена в рассказе как незамкнутая:"Ты,- говорит- пропадешь без меня. Я Федот, говорит,- да не то т " (стр .106 ). Устойчивая фраза "Хорош гу сь !"("Хорош.- говорит,- гусь!",стр.П4) тоже может употребляться и как замкнутая, и как незамкнутая. Многие произведения Л.Н.Толетого неоднократно переводи лись на немецкий язык. По данным каталога Государственной биб лиотеки СССР им.В.И.Ленина, рассказ "Записки маркёра" перево дился восемь раз. Нами проанализированы способы перевода фра зеологических единиц во всех восьми вариантах переводов.В тексте- оригинале имеется 53 случая употребления фразеологических еди ниц, из них 39 выражений употреблены по одному разу, например: "Заробел, не заробел, а видно, что уж не в своем духе"(с т р .1011: "Одет чисто, уж так чисто, что как с иголочки все платье на нем..Г ^ (с тр .1 0 0 );"Ему что? Набить бы только карман, а там хоть с го лоду все помирай"(стр.П0);"Э-эх! Пропадем мы так, ни за грош пропадем" (с тр .ПО ). Незамкнутая устойчивая фраза "Бог знает ( веДает)" употреблена в рассказе пять раз:"Из чиновников или из отставных каких был, Бог его зн ает, только Федоткой его все господа звали"(стр.106);"3а что его господа так любили, Бог их ведает"(стр .106). По три раза встречаются в рассказе выражения "Ей-богу!", "Таким-то (этаким) родом". Например:"Нет,-говорит,- ей Богу устал "(стр .Ю 7 );"Ей-Богу, - говорит,- нет, а в четверг - 123 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=