ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1978

Инвероию используют в своей творчестве М.Е.Салтыков-Щедрин, Ф.М.Достоевский, Д.Н.Мамин-Сибиряк и ряд советских писателей: "Это была иотория . . . среди вое го этого кромешного ада беоомысленной и ненормальной жизни . . . " (Ф.М.Доотоевский. Унижен­ ные и оокорбленные, ч.П, г л .Ш . "А как вы думаете, ваше превос­ ходительство, в самом ли деле было вавилонское отодпотворение, или это только так, одно инооказание?“(Ы.Е.Салтыков-Щедрин. Ло­ ве оть о том, как один мужик двух генералов прокорми:®. "В пичу- гинокой семье воцарилоя кромешный ад" (Д^Н.Мамин-Сибиряк. Наслед­ ник, гл.У1). "Не страдай ты, Илюша, понапраону. Ну поговорили, поспорили, а зачем же себе етипе тсяую казнь из-за пустого разго­ вора уотраивать" (В.Кочетов. Журбины. Эпилог). Актуализация о вооотановлением внутренней формы позволяет использовать поэтам некоторые иг иоследуемых фразем с прямым по­ рядком слов (инвероию) для вероификационных целей, например: " в кромешный ад провалимся. Так ждет и там крестьянина Работа на господ" (Н.А.Некрасов. Кому не Руои жить хорошо, После­ дыш). "Войдите-ка в полночь в наборную газеты - кромешный ад точь-в-точь" (Н.А.Некраоов. Наборщики). "Готовя нам егикетакую казнь, ты (фашизм) просчитался здорово” (М.Иоаковакий. Враг). Однако в этом случае фразема,как правило,выотупает в не­ свойственной ей оинтакоичеокой функции. Подобные случаи употребления некоторых из иооледуемых фра­ зе» о инверсированным порядком следования компонентов не являют­ ся нормативными и не говорят об узуальной способности варьирова­ ния порядка олов в исследуемых фраземах. При изменении направ­ ления развертывания линейной структуры иооледуемых фразем проис­ ходит оживление конкретного значения компонента-прилагательного, которое "оовсем стерлось"27. При этом происходит разрушение зна­ чения фраземы, так как прямой порядок олбв, являясь в современ­ ном русском языке конотигуирующим признаком свободного атрибу­ тивного оловосочетания, способствует оозданию значения, равного сумме прямых значений компонентов. Следовательно, изменение направления развертывания линейной структуры иооледуемых фразем ро приводит к "одвигу отношения между означающим и означаемым" фрзземного знака и превращает данную олове оную комбинацию в сво­ бодное оловосочетание, ср ., например: неверный Фома - Фома невер­ ный. прекраоный Иооиф - Иосиф прекрасный (целомудренный) и по­ добные. Как показывает материал, частотность употребления адъек- тивно-оуботангивных фразем с постпозицией прилагательного, воохо- - 95 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=