ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1978

Большинство предикативных фразеологических сочетаний оха­ рактеризованы в толковых словарях как разговорная фразеология. Очень редко некоторые из них даются о оттенками значений. В раз­ ных словарях эти оттенки не совпадают, например: плакали денежки ТСУ характеризует как разговорную с оттенком фамильярности (ТСУ, т .З , стр.277), а СО - как разговорную о оттенком шутливости (СО, стрЛ77). Неразработанность стилистической дифференциации во фразеоло­ гии нашла отражение в толковых словарях. Таким образом, обращение к лексикографической практике позво лило не только представить состояние изученности предикативных фразеологических сочетаний в настоящее время, но и понять перспек­ тивы их дальнейшего изучения, а именно: возникла проблема четкого определения значения ПФС о учетом их значения, структуры и харак­ тера управления глагольного компонента, проблема исчерпывающего перечня парадигматических форм и оемантико-фразеологичеокой соче­ таемости компонентов ПФС, необходимость выработки общих критериев для ооздания единых отилиотичеоких помет. ПРИМЕЧАНИЯ 1. Фразеологически связанным значением может быть переносное или непереносное значение оемантически несамостоятельного слова, которое характеризуется ограниченной качественной и количествен­ ной сочетаемоотыо с другими словами (Об этом о м . Ю . А . Г в о з - д а р е в. Фразеологические сочетания современного русского языка. Изд-во РГУ, 1973, стр.15). 2. В. В. В и н о г р а д о в. Основные типы фразеологи­ ческих единиц в руоском языке. В к н .: Русский язык (грамматическое учение о слове), М., 1972. С.А.ТРУХИНА (Воронеж) О ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ В современном русоком литературном языке встречается особый вид фразеологизмов, которые представляют собой предложно-падежные формы с устойчивым значением. Например: без разбору, под рукой. По подсчетам исследователей, количество подобных сочетаний превышает две тысячи*. Их принадлежность к фразеологии является спорной. Некоторые авторы рассматривают их как наречия, другие от­ носят их к фразеологизмам. В состав фразеологии их включают А.М. Бабкин2 , Ю.Р.Гепнер^, В.В.Истомина^, А.И.Молотков^, П.А.Лекант6 ; - 80 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=