ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1978
cm в ртцете - "неумелые руки, неумеха"; дтржа хляба в ртцете ои - "самому добывать себе кусок хлеба, быть самостоятельным"; имам широка ртка - "иметь широкую душу, быть щедрым"; лежа на ртцете - сидеть на шее, быть обузой"; оставим, оставя си ртцете- "халтурить, делать тяп-ляп"; не струва колкою пртстчето на отка та - " в подметки не годится, не стоит мизинца"; дилэф стм в ртцете и маша стм в ртцете - "быть орудием кого-либо"; охванат стм в ртцете - "не уметь ни к чему приложить руки, руки- как крюки". Все указанные фразеологические единицы несоотносительны с русскими. В русском же языке употребительнее, типичнее такие фразео логические единицы со словом р у к а , которые характеризуют от ношения между людьми, и реже - раскрывают качестве самого чело века. Ср., например,соматизмы русского языка, не имеющие паралле лей в других славянских языках: с рук на руки, рука о рукой, бить по рукам, с руками оторвать, забирать в свои руки, из рук в ру ки. с рук на руки, отдавать руку и сердце, рука в пуку, рука об РУКУ. Однако указанная черта болгарской и русской микросистем может быть оценена как одна из тенденций, поскольку каждая мик- ■ росистема имеет, хотя и в меньшей мере, фразеологические едини цы, характеризующие отношения между людьми (болгарская), и сома- ти зш , качественно характеризующие человека (русская). И все же нельзя не видеть здесь оугубо национальных черт. Так что, характеризуя фразеологические микросистемы на ционального языка, следует подходить к проблеме с самых разных сторон. Так, предварительные наблюдения показывают, что отдель ные пласты фразеологических единиц славянских языков имеют па раллели не в литературном- русаком языке, а в его просторечии и диалектах. Это еще один из аспектов, помогающих выявлению обще го фонда и национальных черт фразеологических сиотем в славян ских языках. ПРИМЕЧАНИЯ 1. См.: Л. И. Р о й з е н з о н. Лекции по общей и русской фразеологии. Самарканд, 1973, стр.193-194. 2. А. М. Э м и р о в а. Некоторые актуальные вопросы современной русской фразеологии. Самарканд, 1972, с тр .38-42. 3. Расписаны следующие словари: "Фразеологический словарь русского языка" под ред. А. И. Мо л о т к о в а. Изд-во "Совет ская энциклопедия", М., 1967; И. С. О л е й н и к, М. М. С и - - 145 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=