ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1978

6 . Сталкивание фразеологизма и его части: От неиспытанных утрат - Глаза, и синие твои Иди - куда глаза глядят! Глаз а , в которые гляжусь. Всех стран - глаза со всей В глаза, глядящие на Русь. (294) земли - 7. Использование элементов фразеологизма в качестве единиц свободного употребления: ...Низоотию двуединой Было дружбой, стало службой. Золота и середины? (283) Бог с тобою,брат мой волк. (166) Ср.:"золотая середина" Ср.:"не в службу, а в дружбу". 8 . Столкновение омонимов в одном контексте. Сталкивая слова со значениями, полученными из фразеологи­ ческого употребления, и омонимичные им слова со свободным зна­ чением, М.Цветаева показывает не разобщенность омонимов в языке, а их смысловую связь: Пушкин.Пушкин,Пушкин - имя Благородное - как брань Площадную - попугаи. -Пушкин? Очень испугали! (283) Друг, я лмблю тебя свыше Мер - и чувств. Друг, я люблю тебя свыше Слышь-и-зстань. (254) "свыше" выступает в контексто то В последнем примере слово как предлог, то как наречие. Лексическая самостоятельность и на­ полненность этого слова возрастает от начала стихотворения к его концу. 9. Развитие мотива, заданного фразеологизмом (развернутая метафора на базе фразеологизма): Каждый стих - дитя любви. Сердцу - ад и алтарь, Нищий незаконнорожденный. Сердцу - рай и позор. Первенец - у колеи Кто-отец? Может-царь, На поклон ветрам-положенный Может-царь, может-вор. (132—133) 1 0 . Использование общего образа или содержания фразеологиз­ ма: Узнаю тебя, смерть, В сыне - рост, Как тебя не зови: В сливе - червь, Вечный третий в любви! (279) Значение слова "третий" здесь определяется фразеологизмом "тре тий-лишний". I I . Элемент фразеологизма, выделенный лексическим повтором, способствует выявлению внутренней формы словосочетания, так как, оказываясь сильнее других элементов, он несколько отделяется от них, сцепление элементов ослабевает и сочетание становится более - 101 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=