ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977
предлог по в сочетании.с формой дат. п. фразеологизма больной вопрос - "назревшая, но трудная для разрешения задача44. Лимитативнэа, ограничительное (4. 539) значение реализует пред лог по в сочетании с формой дат. п. фразеологизмов удельный вес - - 1роль, место кого, -чего-либо в хозяйстве, в обществе; обществен ная значимость, ценность кого, -чего-либо* (? , 16-310) и черный рынок -^спекуляция, место валютных и других сделок? В способности предметных фразеологизмов употребляться с геми или иными предлогами для выражения определенных семантико-грам матических значений и отношений проявляется не только грамматичес кая сущность предложно-падежных сочетаний фразеологизмов, но и противоречивая природа последних - словный характер компонентов и цельность, "элементарность" (8-15) индивидуального фразеологи ческого значения, при образовании которого компоненты,составля ющие фразеологизмы, претерпевают разные, по степени семантические изменения. 2. Предметные фразеологизмы, грамматически главные компоненты которых претерпевают сравнительно небольшие семантические измене ния при образовании значения фразеологического целого, по составу предлогов, оформляющих их падежные значения, не отличаются от се мантически соотносительных существительных по составу предлогов, оформляющих их (существительных) падежные значения. К числу таких фразеологизмов мы относим некоторые единицы со значением лица типа кисейная барышня, блудный сын, рыцарь плаща и кинжала; еди ницы со значением места, времени типа белый свет, край света, се годняшний день, вчерашний день: немногие фразеологизмы со значе нием опредмеченного свойства, состояния, действия типа здравый смысл, холодная война, добрая воля. Предлоги в падежных.формах таких фразеологизмов находятся в отношениях соответствия с инди видуальным значением фразеологизма гак же, как и такие же предло ги в падежных формах существительных, употребляемых в нефразеоло- гич'еских сочетаниях. Но фразеологизмов, в падежных формах которых предлоги нахо дятся в отношениях соответствия с индивидуальным значением фра зеологического целого, в русском языке немного. Основную массу предметных фразеологизмов составляют единицы, грамматически глав ные компоненты которых претерпевают или уже претерпели семанти- 91 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=