ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977
ко сть, выделяемая изо рта или носа - с другой: брылы распустить (СРНГ Ш, 216-217), брюни распустить (СРНГ Ш, 222-223), вэзгри рас пустить (СРНГ У, 9 ), грибы распустить (КПОС), ршы распустить (Д. Щ, 123), шли распустить (ККС); брылы растопырить. отквасить. от- т оурить (СРНГ Ш, 216, КПОС, КБС, КПС;; губы выставлять, откваш - в а г ь , набутусить, натянуть (СРНГ УП, 192; СФС, 109, 134; КПОС, ККС) и мн. др. В дальнейшем эта модель еще более сужается - до одного глаголь ного и двух номинативных компонентов в литературном языке. Так последовательное ограничение фразеологической модели приводит и к прозрачному по мотивировке обороту распустить слюни, и к фраземе, лишенной мотивации - распустить нюни. Лингвистическая направленность процесса демотивации ФЕ, следо вательно, во многом зависима от постепенного ограничения модель - ных потенций сочетания. Причем, пока возможность структурно-семан тического моделирования сохраняется хотя бы минимально в пределах одной системы - как распустить слюни и распустить шони в рамках литературного русского языка - о полной затемненности образа гово рить нельзя, поскольку имеющаяся модель продолжает в какой-то сте пени оживлять утрачиваемые семантические связи между прямыми и пе реносным значениями. Иное дело, когда происходит полный отрыв сочетания от исходной модели. "Одновариантнобтъ" такого оборота может порождать его весьма произвольные трактовки, ибо внутренняя форма в таком случае обычно утрачивается. Простым примером такого рода является затемненность фразеоло - гического образа у оборота комар носа (носу) не подточит ^не к чему придаться 5 . Структурная его модель довольно обычна, но зато семантический прототип, образная схема, лежавшая некогда в основе этой фраземы, в литературном языке утрачена. Впрочем, не только в литературном. Автор этих строк записал в 1972 г . в диалектологи ческой экспедиции на Беломорье ряд диалектных трансформаций этого оборота, свидетельствующих о затемненности (для носителей диалек та) его внутренней'формы: "Куда миня наслали к ч^рту ф санаторий пат Петразавотск, где комар муха не патточит" ; "Ни камар, ни муха носа не патточит. как д&нешки прикарманила"; "Так сказано, что и зуба не потточипгь" (Беломорский р-н , д. Сумский посад). - 54 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=