ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977
Наши примеры первого ряда взягы в основном из литературных источников, за исключением первого5 и второго^. Третий взят из стихотворения И.И. Дмитриева "Ермак", четвертый из комедии Я.Б. Княжнина "Хвастун", последний из "Сенсаций и замечаний госпожи Курдюковой" И.П. Мятлева. Во всех пяти случаях продемонстриро ваны не новые фразеологические единицы, а варианты уже извест ных. Встает проблема эталона, если варианты рассматриваются как с о с у щ е с т в у ю щ и е разновидности ФЕ, прототипов и но вообразований (инноваций), если те же категории берутся во вре менной проекции. Эталоном часто бывает не прототип знакомого по современному употреблению фразеологизма, а сам этот последний. Современному языковому сознанию доступнее стабильный оборот войти (в чье-либо) положение. чем его предшественники вступиться (в чью-либо) бедность (Котк. Пам., № 120, стр. 69), в незнание всту- питься (Я.Б. Княжнин. Хвастун, 2,9), вникнуть в положение (Ф. М. Достоевский, т.1, стр. 616). С пространственной проекцией анализа материала связан учет дан ных говоров. Так, литературному выражению падать в ноги, имеющему разновидности пасть к ногам, валяться в ногах и др., соответст вует вариант Северноуральского региона валиться в копыта (К.Н. Прокош. МФС, 16). Возможны явления аналогического характера. Так, по образцу оборота по всем вероятностям, известного деловой речи ХУП века, М.Е. Салтыков-Щедрин употребил оборот по всем видимос тям (т.15 (П), 37). Учитывая сложность понятия варианта в области фразеологии и раз личные определения последнего, находим необходимым предпослать анализу материала свое определение, которое должно объяснить наш подход к освещению темы. Под вариантом фразеологической единицы понимается та или иная параллель, совокупность которых обладает сводимостью к одной мо дели. опознаваемой и осознаваемой независимо от того, частично или полностью изменен лексический состав выявленного или предпо лагаемого инварианта, воспринимаемого в качестве эталона. С понятием фразеологического варианта связан широкий круг воп- росов, затрагивающих активные процессы, замечаемые в сфере устой чивых словосочетаний, диалектическое взаимодействие двух противо положных тенденции - стабильности и изменчивости. Вопросы эти сле дующие: I) В каких отношениях находятся варианты с синонимами или аналитическими эквивалентами. 2) Как рассматривать случаи лексичес кой репрезентации фразеологических единиц. 3) Каковы имеются спо- - 4 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=