ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977

всякой хитрости" (1392 г . , ГВНП3®, Л 4 6 ). Возможность управлять предложным падежом с предлогом на ( на томъ товаре) , возможность сочетаться с трафаретными предложно-именными сочетаниями по хрест- ному целованию, безо всякой хитрости3^ показывающими, что рассмот­ рение будет честным, - все это подчеркивает спаянность компонен­ тов рассматриваемого выражения33. Близким по семантике к устойчивым словосочетаниям дати правду (во втором значении) и дати исправу является дати судъ в значе­ нии мразрешить тяжбу, спорное дело"31: "Алее кожу с кымъ тяже, судъ дати безъ перевода, а суженого не посуживати, а где кощу годно, ту тяжеться..." (1265 г . , Гр., кас. с . - з . Р ., №2 -6 ). Предложно-именной компонент безъ перевода, зависящий от всего вы­ ражения дати судъ. подчеркивает его целостность33. Близость значений выражений дати правду (^оправдать кого-л, посредством судебного разбирательства"), дати исправу провести рассмотрение какого-то дела®), дати судъ (^разрешить тяжбу, свор­ ное дело0 ) объясняется прежде всего тем, что именные компоненты имеют похожие, близкие значения: правда - „оправдание" (Срезнев­ ский, т. П, столб. 1356), исправа - разбор дела и решение, рас- ц 1 права (г . I , столб. 1132), судъ -^разбор дела, дознание винов­ ности® (г . Ш, столб. 603). Кроме того, глагольный компонент дати во всех этих выражениях, сочетаясь с отвлеченными существительны­ ми, десемантизируется. Указанные устойчивые словосочетания мохяо считать синонимами в древнерусском языке. На обычность, повторяемость сочетаний с глаголом даги/даваги влиял и жанр грамот, и определенное место использования в грамоте. Так, давати рядь (только несовершенного вида) в значении и распоря- U QO жаться чем-то, завещать что-то ° ° встречается только в начальной формуле духовных грамот Х1У в. центральной территории: "Аже бог что разгадаетъ о моемъ животе, даю рядъ сыномъ своимъ и княгини своей" (1339 г . , ДДГ34, №I ) . в духовных грамотах Х1У в. в таком значении встречается только это устойчивое словосочетание. В ХУв,, например, в псковских грамотах, в этой функции употребляется учи- нити рядъ. управляющее не дательным падежом одушевленного сущест­ вительного со значением адресата распоряжения, а дательным паде­ жом неодушевленного существительного со значением того, относитель­ но чего дается распоряжение в духовном завещании: "Се аз раба бо­ жия Ульяна Ходя при своемъ животу учинихъ ряд животу своему да и селу своему , . . . , да и клети своей на город да и платью своему - 32 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=