ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977

ветить за определенные поступки"18). Дати вина - в дрговорной грамоте нач. Х1У в .: "Аже другъ друга убиегь до смерти , а имугь того человека, кто разбои учинилъ тому дати вина, по его делу, а говаръ его свободен свому племени" (Р .-лив ., Л 49) в значении „обвинить, предъявить вину' . В грамоте, содержащей благослове­ ние церковного лица, отмечено дати миръ в значении язаключить до­ говор, мир 20; " . . . ваше челобитное моление приемлетъ и миръ по древнему даегъ вамъ" (СГГД21, ц. Л 13). Хотя эти выражения в грамотах единичны, они отражают своеоб­ разие сочетаний глаголов типа дати/давати с отвлеченными сущест­ вительными: значение определенного действия или состояния в широ­ ком смысле слова заключено в существительном, у некоторых словосо­ четаний отмечается особая связь с окружающими членами предложения. Например, дати порука имеет управляемый член на събе. Самым распространенным выражением в грамотах XI-XI7 вв. оказа­ лось выражение дати правду. Остановимся на нем подробнее. Суще­ ствительное правда в древнерусском языке было многозначным. По­ этому сочетание с глаголом дати токе было многозначным22. В тек­ стах древнерусских грамот можно увидеть два основных значения: I) яофициально обещать что-либо кому-либо, подтверждая это прися­ гой', 2) 5) оправдать кого-либо посредством судебного разбиратель­ с т в а '^ . Устойчивое словосочетание во втором значении встречается в грамотах гораздо реже, чем в первом. Пример первого значения: "На томъ на всемъ даль есмь правду, хрестъ есмь целовалъ за всю свою братью и за всю свою землю и за вси свои люди" (1386 г . , АЮЗР, П24, №63 ). Контекст подтверждает, что говорится об обяза­ тельствах одной стороны в отношении другой, эти обязательства подтверждаются присягой, недаром |дйдом находится устойчивое слово­ сочетание целовати кресгъ. На переносный характер значения этого словосочетания указывает го, что здесь появляется возможность нового управления: дати правду на чем. Пример второго значения: " . . . в которой волости человекъ изви­ ниться, ту ему правда дати. иди вина его" (1264 г . , Гр., к а с .с ,- 3. Р .25, Л 2 -а ). Контекст показывает, что говорится об оправдании какого-то лица, совершившего просгупок2^. Дати испоаву (дати неправа) обозначает ^провести рассмотрение какого-то делзР2?: "Аже будеть Полочанинъ чимь виновать Рижанину, я за темь не стою своими детми, исдраву дамь" (1300 г . , Гр.,кас. с .- э , Р ., Л 6 ) , " . . . а то Великому Новугороду, обыскавъ, дати неправа на томъ товаре и на татей по хрестному целованию безо - 31 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=