ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977
трудную минуту она оказалась на высоте". (Наука и жизнь", 1970г., Л 9 ). Совпадая в значении "оценить в полной мере" (СО, стр. 168; ФСРЯ, стр. 301), эти устойчивые сочетания различаются степенью экспрессивности, поэтому в данном случае их можно рассматривать как варианты одной и той же фраземы. Но воаяягь должное может иметь ещё и значение "отплатить" (СО, стр. 87^ ПРИ этом она упот ребляется в контекстах, содержащих какую-либо отрицательную ха рактеристику лица. - "Мы решили в отряде крепко отомстить этой не чисти и воздать должное (= "отплатить" - А.С. ) , да так, чтобы за помнили на всю жизнь"^Г.К. Жуков, Воспоминания и размышления)» Другой пример: " . . . сколько еще времени им понадобится для того, чтобы прислушаться к голосу трудящихся и воздать должное наруши телю правил советской торговли" ("Коммунар", 22. 10, 72 г . ) . Следует отметить, что современные толковые и фразеологические словари русского языка не всегда учитывают эти совпадения и раз личия. Так, если в "Словаре русского языка" С.И. Ожегова даны обе фраземы, хотя и без сопоставления друг с другом, го во "Фразеоло гическом словаре русского языка" под ред. А.И. Молоткова указана только одна фразема отдать должное и обойдена молчанием вторая; в "Словаре синонимов русского языка" З.Е . Александровой лексема воздать в значении "отплатить" характеризуется как устаревшая и высокая. Если определение "высокое" вполне приемлемо к данной лексеме, то со вторым ее определением нельзя согласиться. Как по казали наши материалы, устойчивые обороты со словом воздать (воз дать должное, воздать по заслугам и некоторые другие) ч£ ото употребляются и сейчас. Правда, по сравнению, например, с ХУШ в . сузилась коняотативная сочетаемость лексемы воздать и изменилась частотность употреблений отдельных сочетаний с этим словом. Ср.: воздать благодарение (честь, хвалу, почести, должное. долг). воздать добром за зло, воздать злом и т . п . , широко распространен ные у поэтов-одописцев, и воздать должное, воздать почести и нек. др. в современном языке. В периодической печати нередко встречается и фразема возвысить голос, означающая "выступить в защиту кого- чего-либо". В этом легко убедиться, рассмотрев примеры употребления: "Потом все же - 138 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=