ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1977
части слов и слияния оставшихся частей в одно своеобразное слово. (Ср.: чрезвычайное происшествие - ЧП). Полное сокращение одного из слов - членов фраземы рожд£вб кон версию, превращает фразеру в слово. Чаще всего эго происходит в адъективно-субстантивных фраземах. Например: перекладные лошади - перекладные: почтовые лошади - почтовые: курьерские лошадй - курь ерские: мостовая удила - мостовая: присяжные заседатели - присяж ные. становой пристав - становой. Этот вид эллипсиса служит морфолого-синтаксическому способу словообразования, а точнее - "семантико-грамматическому переофор млению целой парадигмы"^. Как правило, эллиптируется конечный, фразеологически детермини рованный член5 (хотя он и является грамматически господствующим) - существительное. Фразеологически детерминирующий член - npfuiara - тельное - увеличивает за счет значения существительного свою се мантическую ценность, но теряет грамматические свойства прилага тельного, субстантивируется. Языковой эллипсис большинства глагольно-субстантивных фраз ем лежит в основе другого способа словообразования - лексико-семан тического. При этом эллиптируется также конечный, фразеологически детерминированный член ФЕ, который является и грамматически зави симым. Оставшийся детерминирующий член фразами включает в свое значение и значение отпавшего члена. Например: седлать летящей - седлать: закладывать лошадей - закладывать: разжаловать в поддаты - разжаловать. П Для языка художественной литературы большую ценность пре.Добав ляет эллипсис речевой, окказиональный, который включает в с«вбя индивидуальные сокращения общеязыковых ФЕ и авторских. Л.Н. Толстой, являясь великолепным стилистом, с удивительной силой использовал богатые выразительные возможности фразеологи ческого эллипсиса. В языке романа "Война и мир" встречаются все его виды. В авторской речи романа присутствует узуальный эллипсис, в ре чи персонажей- узуальный и окказиональный. Окказиональный эллипсис, выполняя в романе различные стилисти ческие функции и в разной мере затрагивая стилистические планеты - I I I -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=