ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1976
Новгород (см., например, в Русско-ливонских актах: «И по саднике и тысяцькии и весь господинъ ВеликЬи Новъго- родъ.,,» № СХУ, 1492 г.). Вошли в обиход выражения чест но и грозно (см. рассмотрение его в другой связи), воля ве ликих князей, чинити урок и др. Оправдываясь перед Иваном III, обвинившим новгород скую сторону в том, что она во время переговоров «чинит урок» великому князю всея Руси, то есть указывает, какой держать порядок в вотчинах, новгородский владыка, посад ские и житьи люди говорят боярам царским: «То мы своимъ государемъ великимъ княземъ урока не чинимъ ихъ госу- дарству» (Софийск. II лет. 6986, стр. 214). Некоторые термины не выходят из употребления, но ме няют свою структуру соответственно изменившимся услови ям их применения. Например, древний термин привести к крестному целованию употребляется с добавлением, приве сти к царскому крестному целованию» (Грам. Вас. Ив. 1606 г. Арх. Стр., II, № 50). Сохраняя только модель, употребляли выражение (по от ношению к иностранцам) привести на королевское имя. См.: «А Яковъ де Пунтусовъ НЬметцкимъ людемъ на королев ское имя приводити не велитъ» (Расспроси. речь двух плен ных немцев, 1611 г. Арх. Стр., II, № 110). 3. Термин вошел в употребление наряду с единицами первых двух типов, прошел все периоды и преемственно со хранился в современном русском языке (изменение типа А—Б—В—Г).Такую дистанцию успешно преодолели про стые термины и сложные цельнооформленные: закон, посол, право, суд (процесс, состав суда) и др. Составные, если иметь в виду употребление их в составе активного словаря, претерпели изменения различного характера: одни детерми- нологизировались (люди добрые, быти в отвЬтЬ, битися объ закладъ) и стали частью немотивированными фразеологиз мами, другие семантически и структурно деформировались, сохранив только часть своего состава (понятой из пословъ понАти. См. гр. Алекс. Невск. 1257—1259 г. и 1262—1263 г.), взметчикъ от грамота взметная (Софийск. II лет., 1478, стр. 207); третьи вошли в новые образования, о чем подроб но сказано в связи с анализом контаминации фразеологи ческих единиц. 4. Временем и этапом вхождения термина является язык великорусской народности, он же и ограничивает рамки его функционирования. За пределами этого «языкового состоя- 7
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=