ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1976

«Тут у нашего слушателя волосы поднялись дыбом» (Го­ голь, Сорочинская ярмарка). «У самого молоко на губах не обсохло, а уж какое дело раздул» (М. Соколов, Искры). Третьи восходят к двусоставным нераспространенным предложениям с именным сказуемым (или образованы по их модели): грош цена, губа не дура, дело на мази, дело в шляпе, песенка спета, дни сочтены, море по колено, нож острый, рыльце в пушку, руки коротки, сердце не на месте, сон в руку, взятки гладки, ветер в голове и др. «Одно скажу: у вас губа не дура» (Б. Гусев, Во имя гу­ манности). «Но той в эти минуты море было по колено» (Г. Марков, Строговы). «Тайга рядом, охота, золотая. Строи­ телю в тех местах дорожки не заказаны» (И. Герасимов, Мой дом на земле). Семантика безличных предложений с фразеологизиро- ваиной основой определяется значением главных членов- фразеологизмов. Чаще всего они характеризуют физическое или психическое состояние человека. «Трудно достается,— отвечал Василий,—иной раз небо с овчинку кажется». (А. Вьюрков, Рассказы о новой Москве). «У Павла сердце замерло, волосы встали дыбом при этой мысли» (Писем­ ский, Люди сороковых годов). «Видно, опять тоска обуяла Глашу»,—подумал Горбиков. (Г. Марков, Сибирь). «Я потом все вспоминал, и у меня по спине мурашки бегали». (К. Фе­ дин, Необыкновенное лето). «А то, хоть ты меня и выстегал, а все же у меня кошки на душе скребут». (В. Чупреев, По маршруту 26-ой). В таких предложениях может также выражаться качест­ венная оценка лица, характеристика поведения людей, взаимоотношений между ними. «— Это сидеть-то? — вскидывался Чапаев. — Когда у Колчака только пятки сверкают? (Д. Фурма­ нов, Чапаев). «Голос его, без намерения, был нежен, взгляд не отрывался от нее». (Гончаров, Обрыв). «Алексей, что это тебе шлея под хвост попала?» —удивленно спросил Долго- аршинных» (В. Тендряков, Падение Ивана Чупрова). «Вот язык-то у тебя без костей, вот уж без костей; так и болтает, так и болтает» (А. Островский, Не было ни гроша, да вдруг алтын). «Кочеткова выступила красочно, умно и дельно. Неплохо был подвешен язык у этой женщины». (Ю. Лаптев, Заря). «А у тебя, Миша, губа не дура. Прекрасное место выбрал ты себе для работы. «Какая там тебя муха укуси­ ла?» —спросил он однажды». (Б. Полевой, На диком бреге). 56

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=