ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1976
ся фразеологические и свободные синтаксические связи. Главный член их выражен фразеологизмом, который может распространяться различными второстепенными членами, поэтому исследование таких предложений не может вестись только в рамках синтаксиса. Безличные предложения с фразеологизированной основой (термин О. В. Шавкуновой) не были предметом специаль ного изучения, но по отдельным замечаниям, имеющимся в ряде работ по синтаксису и фразеологии, можно судить, что квалифицируются они по-разному. Акад. А. А. Шахматов рассматривает их как безличные расчлененные, так как в них «при безличной форме глагола является подлежащее в виде существительного». Он приво дит такие примеры: «А дело уж идет к рассвету» (Грибо едов, Горе от ума); «И страх их не берет» (Грибоедов, Горе от ума); «Тоска взяла меня» (Пушкин, Капитанская дочка); Ишь, тебя черт носит» (Сев. ск.) 2. По мнению Е. М. Галкиной-Федорук, акад. Шахматов относит такие предложения к безличным исключительно на основе их значения: «Тоска меня взяла несомненно соотно сительно с мне стало тоскливо, но тем не менее первое в языковом отношении личное предложение, второе — без личное» 3. Н. Ю. Шведова, описывая изменения в структуре без личных предложений в XIX в., предложения типа мне на сердце стало легче — у меня на сердце стало легче относит к безличным, а предложения ей сделалась дурнота, ему сде лался удар считает двусоставными 4. О. В. Шавкунова, характеризуя особенности структур и функционирования незамкнутых устойчивых фраз, делает справедливый вывод о том, что эти фразеологизмы обычно употребляются в качестве основы односоставных предложе ний 5. Но и в ее обстоятельных работах безличные предло жения с главным членом — предикативным сочетанием не выделяются и структурно-грамматические особенности их не расематриваются. И. Н. Янчевская считает, что члены фразеологических единиц сердце упало, работа кипит выполняют в предложе нии роль подлежащего и сказуемого 6. Отсутствие единого мнения по вопросу о синтаксической природе предложений с главным членом, выраженным устойчивым предикативным сочетанием, объясняется, на наш взгляд, необычностью таких конструкций: основу одно 54
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=