ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1976
вару бис канда!». Локи.; «В нас была маладёжы бис кан- ца». Порх., а также с названиями конкретных предметов: «У меня их бес канда, пакаляеак-та». Остр.; «Там была гадаф бис канда: ляжыт Коля, а тат рядам у галавы свйф- тшы. Беж.» т. о. в значении ФЕ развивается оттенок считае мого множества. Сходную эволюцию семантики обнаружи вает и ФЕ конца (краю) нет: «Куды придёт [в городе], канда нет люду, таво глядй с нок шшыбут». Оп.; «Народу- та краю.нет». Пек.; «У мяня многа картошки [в мешке], канда нет». Локн. Исследователи фразеологии 'отмечают как характерную особенность в развитии семантики ФЕ «приобретение фразео логическими единицами большей отвлеченности» ’. Это по ложение подтверждается и диалектными материалами. ФЕ со значением количества могут приобретать более отвлечен ное значение — очень, в большой степени’, например, в псков ских говорах как захватить, без числа2. Но .не всегда коли чественное значение является исходным. В псковских и смоленских говорах широко употребляется ФЕ до повала (повалу) ’до пресыщения, до отвала’ есть, пить (особенно спиртные напитки): «Хлеп навальцуиш, напякёш, мы ядйм да павалу». Себ.; «А тяпёрь жрут [водку] да павала, пака ня здбянут». Оп. В сочетании с прилагательным «пьяный» и его синонимами ФЕ указывает на большую степень опья нения: «Пьяный фее мужыки да павалу». Палк. В резуль тате вторичной метафоризации в смоленских говорах фра зеологизм развивает значение ’очень много, до изнеможе ния’: «Работать да павалу» (ССГ). В приведенных выше примерах мотивированность значения ФЕ очевидна. Ослаб ление мотивированности приводит к появлению нового, ко личественного значения ’очень много, более чем достаточно: «Мне дялоф да лувала». Остр.; «Раныпэ этава стручья да павалу была». Н.-Сок.; «Домъ феё дъ повалу есть». Пек. Развитие полисемии рассмотренных ФЕ связано с прояв лением общей тенденции к экспрессивности, особенно ярко выраженной в разговорной речи. Подобная же семантиче ская эволюция обнаруживается и в лексике; ср. развитие в псковских говорах переносных значений ’очень большое ко личество, множество’ у слов артель, битва, ватага, беда 3. Ослабление экспрессивности слов со значением множества вызывает их употребление с усилительными определениями и приводит к образованию ФЕ типа несметная беда (вероят но, не без влияния известной литературному языку и гово 103
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=