ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975

Причиной нового, нетрадиционного употребления состав­ ных терминов и номенклатурных обозначений является так­ же их взаимодействие с экспрессивными фразеологическими единицами, соотносительными по характеру лексических ком­ понентов. Метафора Черный хлеб подвига («К- пр.», 6 авгус­ та 1968) рождается как антоним фразеологизма легкий хлеб. Исходной точкой переосмысления могут быть деривационные отношения лексем, входящих в словосочетания: «Авторы сце­ нария—Вадим Коростылев и Ролан Быков. Это соединение дало веселую взрывчатую смесь —смеха, выдумки и фанта­ зии» («К. пр.», 6 мая 1967); «Слова могут выступать как бел­ летристическая разменная монета не только в журналистике, но и в .поэзии» («Русская речь», 1968, № 3). В этих примерах видно влияние структуры и лексического значения экспрес­ сивных фразеологических единиц: взрывы смеха (в первом) и размениваться на мелкую монету (во втором). Возможна контаминация составных терминов, обозначений и обычно противопоставленных по функции фразеологизмов с эмоцио­ нальной окраской: «Она всегда обращалась с ним как со своей движимой собственностью» (Б. Балтер, До свидания, мальчики). На наших глазах происходит сложение двух устойчивых словосочетаний — движимое имущество и как с собственностью. Подведем итоги. Случаи переносного использования со­ ставных терминов и номенклатурных обозначений многочис­ ленны, .и типы переносов разнообразны. Переосмысление еди­ ниц может быть окказиональным и узуальным. При мета- форизации и метонимическом употреблении словосочетаний учитываются объективные свойства называемых или харак­ теризуемых предметов, оценочные коннотации. Окказиональ­ ное переосмысление составных знаков опирается на узуаль­ ные переносные значения слов и экспрессивных фразеологи­ ческих единиц, что выгодно отличает семантическое преобра­ зование устойчивых словосочетаний от свободных. Раздель- нооформленность составных терминов и обозначений, закреп­ ляя связи с лексической системой, позволяет варьировать способы их переносного употребления: семантически изме­ няются словосочетания в целом или отдельные компоненты.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=