ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975

ясь в качестве оценочной характеристики лица или предме­ та и обладая яркой отрицательной экспрессией, дан­ ная фразем-а как составной языковой знак функционирует только с обратным порядком слов, например: « Гроб по­ вапленный —вот чем оказалось самодержавие в области внешней защиты...» (В. И. Ленин. Падение Порт-Ар­ тура. Полное собрание сочинений. Изд. 5, т. 9, стр. 156.). «Рим не что иное, как гроб повапленный». (В. Г. Белинский. Конклав). «Четвертую, самую младшую дочь ожидала та же самая участь, т. е. лет шестнадцати выйти за какой-нибудь гроб повапленный» (Г. Успенский. Новые времена, новые за­ боты). «Горе гробам повапленным...» (Д. Бедный. Пимен Карпов). Подавляющее большинство адъективно-субстантивных фразем с постпозитивным положением компонента-прила­ гательного, восходящих к Библии и представляющих собой грамматически неточные кальки, обладает слитным целост­ ным значением. Компоненты их как интегранты составного языкового знака обычно не допускают перестановки. В силу этого многие из таких фразем характеризуются фиксирован­ ным порядком слов, например, фраземы: царствие (царство) , ~ Э ~ небесное — ‘r| paoiAeia tcov oupavcov (Матф., 20, 1), страх божий — г|ю(к>£; 0еоо. «Наши боги-г-французы, наше царство небесное —Париж» (Л. Н. Толстой. Война и мир, т. 22, ч. V, гл. III). «Холостова уже нельзя было никуда послать, кроме царствия небесного» (Д. Н. Мамин-Сибиряк. Приваловские миллионы, ч. I, гл. VI). «Селедка да самогонка есть, вот, значит и царствие небесное! —хитрил пастух» (Л. Леонов. Барсуки, кн. I, гл. VI). «Любит поспать, так вот и проспит царствие небесное» (Ф. Панферов. Родное прошлое, кн. I, гл. XVIII). «Невесток она содержала в страхе божием» (И. С. Тур­ генев. Хорь и Калиныч). «А я, осмелюсь вам доложить, хоть на медные деньги обучен, но старших уважаю и долг почте­ ния не забываю, для того, что воспитан в страхе божием» (П. И. Мельников-Печерский. Непременный). «От хлебоза­ готовок до хлебозаготовок жил человек под страхом божьим, как говорится» (В. Овечкин. Рекорды и урожаи). Однако некоторые из исследуемых фразем могут варьи­ ровать порядок следования составляющих их слов-компонен­ тов. Обычно такое варьирование сопровождается дефазео- логизацией, когда части идиомы стали самостоятельно зна­ чимыми'. Так, фразема хлеб насущный, обычно функциони-1 1 Р. А. Б у д а г о в . Введение в науку о языке. Учпедгиз, М., 1958, стр. ЮЗ. См. также: Н. М. Ша н с к и й . Основные свойства и приемы использования фразеологических оборотов. РЯШ, 1957, № 3; Л. В, П о- 85

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=