ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975

Другую группу фразеологических сочетаний, входящих в пассивный словарь, составляют фразеологические сочетания- архаизмы, т. е. такие сочетания, употребление которых в рамках современного русского языка претерпело значитель­ ные изменения и которые расцениваются носителями языка как устарелые. Таким вышедшим из употребления фразеоло­ гическим сочетаниям соответствуют рядом лежащие фразео­ логические сочетания, отдельные слова или свободные соче­ тания слов. В составе фразеологических сочетаний-архаизмов выде­ лить следующие подгруппы. I. Фразеологические сочетания, исчезнувшие из активного словаря и не имеющие фразеологических соответствий. Например, держать пари (спорить), блуждающие звезды (планеты), первопрестольный град (Москва), сахарные уста (губы), телеграфическая депеша (телеграмма), тяжелая поч­ та (почтовый отдел, ведающий отправкой и получением по­ сылок) и др. Ср.: «Задуть жизнь старика и задуть жизнь ре­ бенка или исказить —дело не трудное» (А. И. Герцен). Мно­ гие из таких сочетаний уже в середине XIX в. осознаются но­ сителями языка как устаревшие, стилистически маркирован­ ные (из устного народного поэтического творчества) и упот­ ребляются в основном как средство юмора или иронии. Ср.: «...я старого приятеля лобызаю в уста сахарные и в нос си­ зый» (V—1510). II. Фразеологические сочетания, исчезнувшие из активно­ го словаря, но имеющие в нем рядоположные по смыслу еди­ ницы того же уровня. Например, брать ванны — принимать ванны, пройти молчанием — обойти молчанием, страховой па­ кет — заказная, бандероль, страховое письмо — заказное письмо и др. Среди них выделяются: 1) фразеологические сочетания с компонентом-лексиче- ским архаизмом. Ср.: точить слёзы — лить, проливать слёзы. «...сидит, молчит, ни' ест, ни пьет. И током слёзы точит» (А. С. Пушкин. «Жених»), У И. С. Тургенева это сочетание встречается только с ироническим оттенком значения: «Пред­ ставь себе Топорова не в квадрате, а в кубе, который бы /—-/ от удовольствия тебе прислуживать и в то же время точил бы слёзы умиления» (XII—2—5233). Ср. параллельное употребление сочетания лить слёзы «Сколько горьких слёз украдкой я в ту ночь пролью!» (М. Ю. Лермонтов «Казачья колыбельная песня») и др. Присутственное место — общественное место. «Старшая дочь (Пушкина) была замужем за генералом Гартунгом, ко­ торый застрелился в присутственном месте в Москве» (XII—- 4475). II 75

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=