ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975

отдельными словными компонентами, определить семантиче­ ские функции этих компонентов. Можно считать установленным, что значение любых сверхсловных единиц не сводится к сумме значений обра­ зующих их слов, а распределяется на всю совокупность ком­ понентов *. В результате синтагматического взаимодействия значений слов1 2 происходят более или менее явные семанти­ ческие сдвиги. При этом, однако, в свободных словосочета­ ниях содержание каждого слова легко вычленяется и соот­ носится с его определенным лексическим значением. В отли­ чие от семантики свободных словосочетаний и предложений значение фразеологизмов не членится на части, непосредст­ венно соотносящиеся с лексическими значениями слов-ком­ понентов. Соотношение семантики словных компонентов фра­ зеологизмов с лексическим значением одноименных слов свободного употребления опосредовано фразеологическим значением. В этом проявляется одна из специфических сто­ рон соотношения формы и содержания фразеологизмов. Семантические функции отдельных компонентов фразео­ логизмов, а также условия, в которых части фразеологиче­ ского значения ассоциируются с определенными словными компонентами, с наибольшей полнотой обнаруживаются при рассмотрении фразеологизмов в динамике, в процессе их функционирования. Многие фразеологизмы состоят из компонентов, обла­ дающих семантической отдельностью3. Такие компоненты служат постоянными выразителями определенных стабиль­ ных элементов фразеологического значения (ср.: безысход­ ная тоска, плакать навзрыд, нести вздор, гвоздь программы и т. д.). Те фразеологизмы, компоненты которых не обла­ дают семантической отдельностью, могут попадать в такие контексты, в которых их компоненты приобретают смысло­ вую автономность, наделяясь окказиональными значениями. Пример: «— Как, неужели он и протопопше строил куры ?— ...пусть бы еще куры, это бы еще ничего» (Н. В. Гоголь, Мертвые души). Хотя фразеологическое значение оборота строить куры совершенно не связано со словом куры, но са­ мо наличие этого слова в русском языке делает возможным эллипсис глагольного компонента и концентрацию основно­ 1 См.: Э. Б е н в е н ис т . Уровни лингвистического анализа. Сб. «Но­ вое в лингвистике», вып. IV. М , «Прогресс», 1965, стр. 439—440; В. А. 3 в е г и н ц е в. Смысл и значение. Сб. «Теоретические и экспери­ ментальные исследования в области структурной и прикладной лингвис­ тики». М., Изд.-во МГУ, 1973 и др. 2 В. Г. Г а к. К проблеме семантической синтагматики. В кн.: «Проб­ лемы структурной лингвистики 1971». М., «Наука», 1972. 3 См., например: Н. М. Ша н с к и й . Фразеология современного рус­ ского языка, М., «Высшая школа», 1969, стр. 33, 24

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=