ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975

образующих его компонентов. Это положение он иллюстриру­ ет таким примером: «Одна из семем глагольной лексемы за­ кинуть сочетается с определенной семемой субстантивной лексемы удочка —образуется сочетание закинуть удочку. Со­ четание это характеризуется стопроцентной идиоматичностью, потому что данная семема лексемы закинуть сочетается в одной-единственной семемой лексемы удочка, и наоборот» Моносемантичность, исключительность и «единичность» семантики тех или иных компонентов, разумеется, является необходимым фактором формирования устойчивого словосо­ четания. Но единичные, специфические семемы не возникают в словах ни с того, ни с сего. Их «избирательные» связи с другими лексемами, тоже наполненными специфическим зна­ чением, опять-таки происходят не беспричинно. Концепции М. М. Копыленко свойственна некоторая схематичность в объяснении «механизма» рождения фразеологической едини­ цы. Он полагает, что контекст, т. е. тот или иной речевой от­ резок (например: «В науках, что называется, собаку съел»), «...образует взаимозависимость особых семем лексемы соба­ ка и лексемы съесть» 1 2. Однако трудно согласиться с тем, что именно контекст «...приводит к тому, что мы воспринимаем две лексемы как монолитную единицу языка»3. И выбор самих словоформ и формирование именно в этих словоформах (а не в лексемах) специфических, исключительных значений определяются не контекстом, а внутренней формой того или иного свободного словосочетания, на почве которого, кстати, и происходит фор­ мирование той или иной фразеологической единицы. Рождение фразеологической единицы —это не механиче­ ское складывание одной лексемы вместе с другой, лексема (семема)-флексема (семема), как это выглядит в трактовке М. М. Копыленко. Рождение фразеологической единицы — это живой акт речи, в котором реализуются те или иные но­ минальные или экспрессивные свойства, заложенные во внут­ ренней форме, в семантическом стержне того или иного пер­ воначально свободного словосочетания. По мере его употреб­ ления и повторяемости в нашей речи в компонентах данного словосочетания развиваются «несистемные», исключительные и единичные значения (или семемы), близкие к его общему значению (сравни: втирать очки — «обманывать, заниматься ложью»; здесь и семема глагола втирать — «обманывать»,— и семема существительного очки — «ложь, обман» — как бы сближаются, сплачиваются друг с другом, «отсвечивают» от­ раженным значением целого словосочетания). 1 М. М. К о п ы л е н к о . Сочетаемость лексем в русском языке. М., «Просвещение», 1973. стр. 29. * М. М. К о п ы л е н к о . Указ, книга, стр. 30. 3 Т а м ж е . 22

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=