ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975

Как видим, и номинативные устойчивые словосочетания содержат внутреннюю форму, не говоря уже об экспрессив­ ных фразеологизмах. А это создает возможности для «само­ стоятельного» употребления их компонентов, для разного рода «обыгрывания» их семантики в творчестве поэтов и пи­ сателей. У Маяковского в одном из стихотворений следую­ щим образом переосмыслен образный стержень фразеологиз­ ма делать из мухи слона — «придавать мелкому, незначи­ тельному обстоятельству незаслуженно много внимания, чрез­ мерное значение»: «А теперь буржуазия! Что делает она? (...) Она — из мухи делает слона и после продает слоновую кость». Конечно, ассоциативное поэтическое мышление не тожде­ ственно обычному, но в основе его лежат те же законы пе­ ренесения признаков, функций с одних явлений и предметов на другие, которые свойственны природе человеческой мыс­ ли в целом. Нельзя не согласиться с интересным определе­ нием этого процесса писателем Сергеем Антоновым: «Ассо­ циация—не простая сумма слагаемых. Составляющие ее элементы как бы преображаются. Некоторые их свойства те­ ряются, некоторые выпячиваются, и в результате в мире рож­ дается новое, качественно иное, интегрированное понятие» (Книга «От первого лица», изд. «Советский писатель». М., 1973, стр. 109). Слова в структуре семантически неразложимых фразеоло­ гических сращений и единств не превращаются в языковые единицы одномерного характера, лишенные плана содержа­ ния и обладающие только планом выражения. Трудно согласиться с тем, что элементы фразеологиче­ ских единиц «...перестают быть словами в подлинном смыс­ ле» и что они «...лишь сохраняют внешнюю форму слов, но утрачивают присущее ей «наполнение», внутреннее содержа­ ние» *. Трудно признать, что «...элемент фразеологической единицы —это уже. не вариант слова, а новая особая катего­ рия — «потенциальное» слово», что это лишь «...определен­ ный элемент внешней оболочки, участвующий в образовании всего комплекса в целом» 2. Между тем положения о том, что элементы фразеологи­ ческих единиц «бессмысленны», что это лишь «фонетические» слова, высказываются многими учеными. Так М. В. Панов считает, что элемент фразеологической единицы «...теряет свое отдельное значение, свою индивидуальную семантичность, обессмысливается и сплавляется с другими в неразложимое1 1 О. С. А х м а н о в а. Очерки по общей и русской лексикологии. Учпедгиз, 1957. стр. 171. ! Т а м ж е. 20

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=