ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975
Как видим, и номинативные устойчивые словосочетания содержат внутреннюю форму, не говоря уже об экспрессив ных фразеологизмах. А это создает возможности для «само стоятельного» употребления их компонентов, для разного рода «обыгрывания» их семантики в творчестве поэтов и пи сателей. У Маяковского в одном из стихотворений следую щим образом переосмыслен образный стержень фразеологиз ма делать из мухи слона — «придавать мелкому, незначи тельному обстоятельству незаслуженно много внимания, чрез мерное значение»: «А теперь буржуазия! Что делает она? (...) Она — из мухи делает слона и после продает слоновую кость». Конечно, ассоциативное поэтическое мышление не тожде ственно обычному, но в основе его лежат те же законы пе ренесения признаков, функций с одних явлений и предметов на другие, которые свойственны природе человеческой мыс ли в целом. Нельзя не согласиться с интересным определе нием этого процесса писателем Сергеем Антоновым: «Ассо циация—не простая сумма слагаемых. Составляющие ее элементы как бы преображаются. Некоторые их свойства те ряются, некоторые выпячиваются, и в результате в мире рож дается новое, качественно иное, интегрированное понятие» (Книга «От первого лица», изд. «Советский писатель». М., 1973, стр. 109). Слова в структуре семантически неразложимых фразеоло гических сращений и единств не превращаются в языковые единицы одномерного характера, лишенные плана содержа ния и обладающие только планом выражения. Трудно согласиться с тем, что элементы фразеологиче ских единиц «...перестают быть словами в подлинном смыс ле» и что они «...лишь сохраняют внешнюю форму слов, но утрачивают присущее ей «наполнение», внутреннее содержа ние» *. Трудно признать, что «...элемент фразеологической единицы —это уже. не вариант слова, а новая особая катего рия — «потенциальное» слово», что это лишь «...определен ный элемент внешней оболочки, участвующий в образовании всего комплекса в целом» 2. Между тем положения о том, что элементы фразеологи ческих единиц «бессмысленны», что это лишь «фонетические» слова, высказываются многими учеными. Так М. В. Панов считает, что элемент фразеологической единицы «...теряет свое отдельное значение, свою индивидуальную семантичность, обессмысливается и сплавляется с другими в неразложимое1 1 О. С. А х м а н о в а. Очерки по общей и русской лексикологии. Учпедгиз, 1957. стр. 171. ! Т а м ж е. 20
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=