ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975
удочке трястись —это бояться, трястись, значит, как рыба на удочке. (Ом., Тюк., Хут., Карб., С-С). Лексемы, входящие в данный фразеологический оборот, являются общенародными словами, но оборот в целом, имен но в такой сочетаемости и связанности компонентов, бытует только в диалектах, если исходить из данных толковых сло варей русского языка. Рассматриваемый фразеологизм соз дан на базе сравнительного оборота как на удочке, проис хождение которого неясно: он может быть застывшей частью сложного предложения или оборотом, образованным по оп ределенной модели. Фразеологический оборот на удочке трястись является результатом двух изменений «производя щей» единицы. Он образовался путем опущения сравнитель ного союза как (причем эксплицитная компаративность обо рота превратилась в имплицитную: компаративность в но вом обороте стала выражаться без помощи союза как) и в результате изменения функции глагола трястись. Если в первом случае данный глагол выступает в роли обязательного окружения оборота как на удочке, то в фра зеологизме трястись на удочке он является составным компо нентом. Вероятно, это явление могло произойти потому, что сравнительный союз как подвергся эллипсису, а компаратив- ность оборота стала выражаться имплицитно двумя знамена тельными словами: удочке и трястись. Подобно только что рассмотренному фразеологизму обра зовался и фразеологический оборот шишки веять —«быстро бежать». Ране девки зимой босиком бегали, дак только глядишь, шишки веют, шибко бегут. (Ом., Тюк., Хут., С-С, Шкун.). Этот фразеологизм является эллиптированной фор мой оборота как будто шишки веять, в котором эллипсису подвергся сравнительный союз как будто. В рассмотренных примерах эллипсис касался лишь плана выражения. Однако не всегда он меняет только компонент ный состав фразеологизмов: встречаются случаи, когда в ре зультате эллиптического преобразования лексемного выраже ния фразеологического оборота происходит сдвиг и в значе нии производного фразеологизма. Так, фразеологический обо рот не видеть дальше своего (собственного) носа —«заме чать только происходящее вблизи, околь»—- (но все-таки ви деть, замечать окружающие лица, предметы!) в эллиптиро ванной форме (пропущено наречие дальше в сравнительной степени) не видеть своего носа приобретает значение «заме чать еще меньше вокруг себя», а отсюда модифицированное значение «видеть только то, что касается себя, заботиться только о себе». Причиной эллипсиса, по всей вероятности, явилось то, что фразеологизм не видеть своего носа, харак теризуя человека с отрицательной стороны, вобрал в себя са мую высшую степень экспрессии носителей диалектной речи: 127
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=