ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1975
вания диалекта только в устной форме (а это значит — бы стрый поток речи, скороговорение, относительная свобода нормы и т. п.), то, вероятно, можно смело сказать, что обра зование. фразеологизмов путем эллипсиса представляет собой живой процесс. Обратимся к примерам. Среди отмеченных в ошинских го ворах фразеологизмов встречаются, как уже было сказано, единицы, образованные путем чистого эллипсиса. Таков фра зеологический оборот «за малину < за милую малину» с охо той, с большим удовольствием».—Картошки ребятишки за ми лую малину съедят. За милую малину — это ежели кто хоро шо ес. Или ишшо скажут: за малину съедим. (Ом., Кол., Кр.). Фразеологизм «за малину» образован от фразеологизма «за ми лую малину» путем простого опущения компонента «милую». Опущение лексемы можно, вероятно, объяснить явлением плеоназма, так как слово «малина», судя по данным 17-том ного «Словаря современного русского литературного язы ка», обозначает переносно что-то хорошее, доставляющее удовольствие, помещено с пометой (прост.), слово милый имеет близкое слову малина значение «располагающий к се бе, славный, хороший». А так как общеизвестно, что язык имеет тенденцию к уничтожению избыточности, то данный пример может быть наилучшим доказательством этого. К слову сказать, в данном случае мы имеем дело с внутриси стемным, одноуровневным эллипсисом. Вместе с тем в образовании многих фразеологических еди ниц эллипсис является лишь отсутствующим элементом. На пример, пойти в дом «женившись, перейти в дом жены».— Сын-то мой пошел в дом, с ей живет. Он оженился и пошел в дом,—это к молодухе значит. (Ом., Тар., Соуск., Тюк., Хут., Кум., Ош, С-С). В основе фразеологизма лежит свободное, или переменное словосочетание пойти в дом жены, которое, фразеологизировавшись, потеряло компоненты жить, и жены. В результате происшедших изменений словосочетание пойти в дом бытует в говоре как фразеологическая единица. Основой для эллиптированных фразеологических оборо тов могут быть различные сверхсловные языковые единицы н. Так, в наших говорах известен фразеологический оборот день провожать «бездельничать, проводить время впустую».—Чё девки, с вами язком брякать, только день провожать. (Ом., Кол., Кр.). Видать, любит ён день провожать: неохота ро- бить. А, этот завсегда день провожат, чё на его дивить! (Ом., Тюк., Ош, С-С). По структуре этот фразеологизм представляет собой сло- 14 Под сверхсловными языковыми единицами понимаются пословицы, поговорки, фразеологизмы и свободные словосочетания. 124
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=