ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

дающихся в самостоятельном исследовании (составные терми­ ны, пословицы), а подключение к процедуре ограничения объ­ екта признака воспроизводимости послужило причиной введе­ ния в него и таких словесных комплексов, которые, являясь традиционно воспроизводимыми, остаются в то же время сво­ бодными комбинациями слов (некоторые разряды так называе­ мых крылатых слов, ходовые цитации).) При дальнейшей раз­ работке проблем фразеологии включение именно этих разрядов словесных комплексов многими авторами подвергалось сомне­ нию. Дискуссионным стал и вопрос о правомерности включения в объект фразеологии категории фразеологических сочетаний. Разнородность словесных комплексов или даже внутренние различия между разрядами фразеологизмов тотчас дают себя знать в лексикографической практике с ее специфическими приемами исследования и стандартным набором способов об­ работки материала. Так, все традиционно воспроизводимые сочетания, элементы которых не утратили парадигматической самостоятельности, в словарном индексе распадаются на сло­ ва, и исчезает самая возможность их комплексного толкования. Сюда относятся крылатые слова и ходовые цитации. По той же причине не находят места в структуре словаря и фразеоло­ гические сочетания. Составные термины этимологически образ­ ной структуры требуют не филологического толкования значе­ ний, а логических дефиниций, определяющих место данных со­ четаний в той или иной теоретической концепции, особенно, если речь идет о терминах современной науки (запоминающее устройство, следящее устройство, цепная реакция, тяжелый во­ дород и т. д.). Попытка словарного определения пословиц об­ ращается, как правило, в истолкование общности, типичности ситуаций, в которых они употребляются. Таким образом, чисто практические затруднения при лек- сикографировании разнородного состава фразеологического объекта привели, в свое время, к необходимости поставить во­ прос об ограничении его типами фразеологизмов с совпадаю­ щим набором структурных и семантических признаков, что со­ действовало бы его описанию с помощью типовых словарных приемов *. Данные и наблюдения, связанные с лексикографированием фразеологических материалов, могут служить достаточным ос­ нованием для заключения о том, что однородный объект, хотя и представленный многими категориальными разрядами фра­ зеологических структур, позволяет ставить и разрешать одно- 1 А. М. Б а б к и н . Лексикографическая разработка русской фразеол гии, М.—Л., 1964. С. И. О ж е г о в . О структуре фразеологии. (В связи с проектом составления фразеологического словаря русского языка). «Лекси­ кографический сборник», вып. II, М., 1957, 8

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=