ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

местоименное значение), а признак ’переход в не-действие’ пмост постоянную соотнесенность с денотатом, в объем которого иходят все лица или предметы, способные выполнять определен­ ные действия. Таким образом, в отличие от приведенных контекстуальных вариантов (различий, возникающих ad hoc), идиома выйти из строя реализуется в двух существенных вариантах, поскольку в языке обязательно и независимо от контекста различается категория одушевленности (в частности —лица) и неодушев­ ленности (ср. вывести из строя —людей, но станки). Сущест­ венность различий между этими вариантами по признаку ’ли­ цо—предмет’ может обнаруживаться по характеру каузации и по глобальности/неглобальности не-действия. Так, для ва­ рианта, в котором реализуется признак ’предметность’, исклю­ чается контекстуальное указание интеллектуального характера, что возможно для варианта, означающего не-действие лиц (ти­ па из-за смерти близкого человека он надолго вышел из строя). Реализация признака ’предметность’ сопряжена с гло­ бальным не-действием (предмет «целиком» выходит из строя), при реализации признака ’лицо’ глобальность/неглобальность состояния определяется контекстом (ср. из-за раны он вышел из строя, но продолжал руководить боем с командного пунк­ та). Однако эти признаки не видоизменяют объема понятия (ср. совместимость конструкции70: люди и материальная часть полка вышли из строя, которая исключает полисемию). В приведенных выше примерах имеет место смысловое варь­ ирование одного отдельного значения, так как различие в окру­ жении не видоизменяет референтного содержания, при этом раз­ личия в сигнификативном значении также не нарушают тождест­ ва, пределом которого в этом измерении можно считать диф­ ференцирующий характер реализуемых признаков, наиболее четко проявляющийся в антонимических противопоставлениях. Так, различие вариантов идиомы выйти из строя по признаку ’физическое/интеллектуальное состояние’ не видоизменяет зна­ чимости идиомы: такие же отношения наблюдаются и у кон- .версива вывести из строя. Кроме этого, признак ’интеллек­ туальное состояние’ является спонтанным (не обязательно реализуемым), равным образом как и признак ’глобальность не-действия’. Различие вариантов идиомы кровь с молоком так­ же не нарушает их идентичной значимости (ср. близкое к анто­ нимическому противопоставление — краше в гроб кладут ), хо­ тя эти варианты могут иметь разные синонимы: кровь с моло­ ком//как маков цвет —о ярком лице, кровь с молоком//как бык (здоров)—о мужчине, кровь с молоком//как пышка —о жен­ щине. Во всех трех синонимических отношениях различие по 70 См.: Ю. Д. А п р е с я н . Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967, стр. 50—57 и 88—95. 3 - 1 65

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=