ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

ридистрибутивные и внешнедистрибутивные условия их реали­ зации. Л е к с и ч е с к и е в н у т р и д и с т р и б у т и в н ы е в а ­ р и а н т ы возникают в том случае, когда при условии варьиро­ вания не менее двух компонентов означающего, какой-либо из членов одного вариационного ряда не сочетается с каким-либо из членов другого ряда. Причиной ограничения той или иной реализации может быть узуально-нормативная несочетаемость компонентов (типа закрыть/заткнуть фонтан и закрыть кла­ пан —состав заткнуть клапан не реализуется, затыкать рот/ глотку и зажимать рот —-состав зажимать глотку не реали­ зуется и т. п.) или нарушение лексического состава, канони­ ческого для опознавания идиомы — в этом случае один из ком­ бинаторно возможных составов не реализуется (ср. подставить ножку/ногу/подножку и дать подножку —не реализуется состав дать ногу/ножку). Л е к с и к о - г р а м м а т и ч е с к и е в н у т р и д и с т р и б у ­ т ив ные в а р и а н т ы возникают в тех случаях, когда для об­ разования разных форм идиомы используются лексические ком­ поненты: ср. несов. вид валяться/кататься/умирать со смеха — сов. вид умереть со смеха, ср. также образование залоговых форм типа вылететь в трубу — выпустить в трубу (эти вариан­ ты следует отличать от процессов, аналогичных словообразо­ ванию, типа разрубить узел — завязать узел, лечь/сойти в мо­ гилу — загнать в могилу и т. п.). Несвободные внутридистрибу­ тивно реализации вариационных рядов наблюдаются также, если варианты различаются по синтаксическому строению: взаимозамены исключаются вследствие разноуправляемости компонентов или их несочетаемости с той или иной предложной формой (ср. не жалеть/не щадить красок и не скупиться на краски, увидеть свет и появиться в/на свет , провалиться сквозь землю и провалиться в тартарары). Таким образом, некоторые лексико-грамматические или нормативные признаки компонен­ тов идиом, включаясь в аппарат дистинктивных средств озна­ чающего, могут ограничивать выбор той или иной реализации лексического состава, не выражая различий в собственном лек­ сическом значении идиомы. Компонентно-грамматические различия могут вызвать и расхождение вариантов по их окружению —лексической и/или грамматической сочетаемости. Здесь наблюдаются те же при­ чины различий, которые характерны и для внутридистрибутив- ных вариантов. Так, при идентичности смыслоразличительной функции членов вариационного ряда один из составов может иметь ограниченную лексическую сочетаемость по сравнению с другим. Например, идиома со значением усиленного отрица­ ния чего-либо ни за какие блага/сокровища реализуется как свободный вариант в окружении, для которого субъектами си­ туации являются существительные, обозначающие лица; по­ скольку компонент сокровища нормативно не сочетается с ок­ 60

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=