ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
мним, к,in «синонимические варианты», «варианты-синонимы»8, ■ уОлг Iпые фразеологизмы-синонимы. Различия между вариантами одного фразеологизма нара- 1 гоюг по мере того, как с одной стороны, постепенно угасает пнутрснияя форма, а с другой стороны, усиливаются семанти- п( ми- расхождения между переменными компонентами фра- || ологпческой единицы. II качестве лексических вариантов могут выступать: I Прежде всего м н о г о ч и с л е н н ы е фразеологизмы с ...... . варьируемым компонентом: стоять одной ногой в могиле in гробу), медведь (слон) на ухо наступил, на ходу подметки рг тег (рвет), оборотная (другая) сторона медали, видеть в г илю на три аршина (на сажень), переливать (пересыпать) и I пустого в порожнее, седьмая (десятая) вода на киселе, вож- "•II (шлея) под хвост попала, всыпать (задать) по первое чис- н>, выводить на чистую (свежую) воду, пятое колесо в телеге (в колеснице) и ряд других. 2. Многочисленные фразеологизмы, образованные в резуль- lare метафоризации таких переменных словосочетаний, в со ставе которых взаимозаменяемые слова являются лексически ми синонимами: дрожать (трястись) над копейкой, закиды- пить (забрасывать) удочки, разевать (раскрывать) рот, смо чить горло (глотку), смотреть (глядеть) сквозь пальцы на ко го, что, сражаться (воевать) с мельницами и мн. др.' 3. Многие фразеологизмы, образованные вследствие мета форизации таких переменных словосочетаний, в составе кото рых заменяемые слова семантически объединены по родовым или ассоциативным признакам, то есть относятся к одному се мантическому ряду («полю»): притягивать за волосы (зауши), на краю могилы (гроба), на краю света (земли), извиваться змеей (ужом), вынуть сердце (душу), вертеться перед глаза ми (перед носом, под ногами) и т. д. Имеются определенные языковые показатели, свидетельст вующие о том, что такого рода различия между вариантами не нарушают тождества фразеологизма. Так, многочисленные фразеологизмы с одним варьируемым компонентом типа стоять одной ногой в могиле и стоять одной ногой в гробу не могут не быть тождественными, ибо в анало гичных случаях несколько постоянных компонентов (два и бо лее) неизбежно предсказывают появление одного переменного. Здесь доля переменных компонентов в образовании таких фразеологизмов резко снижается. Явление вариантности свойственно не только однозначным 8 См.: Т. И. К о в а л е н к о . К вопросу о вариантах и синонимах гла гольных фразеологизмов в современном русском языке. Уч. зап. МОПИ им. Н. К. Крупской, т. 160, 11, 1966, стр. 67 и след.; Н. М. Ша н с к и й . Фра зеология современного русского языка. М., 1969, стр. 68. 27
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=