ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

различна к ее лексическому наполнению, а фразеосочетание имеет свои синтаксические особенности. Однако из этого не сле­ дует, что понятия «фразеосочетание» и «синтаксема» должны существовать в недифференцированном виде под оболочкой термина «словосочетание». Помимо опоры на понятие «фразеосочетание», фразеология в нашем понимании должна несколько изменить существующие границы между другими отделами языкознания. Она должна включить — хотя и со специфической точки зрения —отдельные объекты традиционного синтаксиса и лексикологии (область так называемых свободных словосочетаний). Надо заметить,что синтаксис и лексикология в одинаковой степени претендуют на включение в свой объект «свободных сочетаний» и в одинако­ вой степени ими пренебрегают. Поэтому создание фразеологии не только достраивает здание современной лингвистики, но частично также перестраивает его. № 6. Изучение сочетаемости лексем и семем — основная за­ дача фразеологии, определяющая ее предмет, ее право на су­ ществование. Разумеется, что именно эта дисциплина и долж­ на изучать лексикосемантичеокую сочетаемость слов языка (или более точно фразеооочетаемость). Основные разделы фразеологии: 1. Синхроническая фразеология данного языка. Этот раздел изучает типологию фразеосочетаний, последует варианты, сино­ нимы, антонимы среди сочетаний лексем, характеризует функ­ ции различных типов фразеосочетаний в данном языке. 2. Структурно-типологическая фразеология исследует соотно­ шения фразеосочетаний разных языков, особенно соотношения особого разряда фразеосочетаний —фразеологизмов. Этот раз­ дел дает сведения о сходствах и различиях фразеологизмов раз­ ных языков мира, служит развитию теории перевода, устанав­ ливает общие и частные законы развития фразеосочетаемости в различных языковых условиях. 3. Диахроническая фразеология данного языка. Этот раздел изучает пути образования фразеологизмов данного языка, ис­ точники их появления, разъясняет этимологию фразеологизмов и иных фразеосочетаний, указывает архаизмы и неологизмы, выясняет закономерности развития фразеосочетаемости. 4. Сравнительно-историческая фразеология исследует гене­ зис и развитие фразеосочетаемости на материале родственных языков. 5. Фразеография —теория и практика составления фразео­ логических словарей. 6. Общая фразеология. Раздел общего языкознания, обсуж­ дающий проблемы предмета, объема, границ фразеологии, ме­ тодов изучения фразеосочетаний, определяющий положение фразеологии ореди других отделов лингвистики.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=