ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

Однако принимаемый нами широкий взгляд на фразеологию ограничивает тем не менее область изучения сочетаниями лек­ сем. Поэтому он исключает из рассмотрения фразеолога соче­ тания служебного слова с полнознаменательным (под спудом , под боком, не по зубам, с руки, под нос). Эти образования лишь внешне, орфографически похожи на сочетания лексем, но не являются ими. Не подлежат также рассмотрению во фразеологии послови­ цы, афоризмы, крылатые слова, устойчивость которых опреде­ ляется не возможностями сочетаемости лексем, а значимостью выражаемого содержания, его социальной мотивированностью. Пословицы, афоризмы, крылатые слова — небольшие, но закон­ ченные творческие произведения, бытующие в данном коллек­ тиве людей на тех же основаниях, что и цитаты из сочинений большого объема. Поэтому изучение пословиц, афоризмов, кры­ латых слов — дело фольклористики и поэтики ’. На другом участке языкового континуума из ведения фра­ зеологии исключаются композиты —образования, в которых со­ четания лексем претерпели изменения, приведшие к возникнове­ нию цельнооформленности. Ср., например, сочетание лексем пить чай (или чай пить) и композиту чайпить, нашедшую от­ ражение в книге А. М. Малышкина «Люди из захолустья» («Журкин тоже недолюбливал этих шумных гостей, без стес­ нения, в одежде разваливающихся по койкам; раньше срока кончал чайпить, с гармоньками удалялся к Поле») и исполь­ зованную здесь автором 4 раза. Композита имеет интонацион­ ные отличия, являющиеся, по-видимому, следствием трансфор­ мации значения: чайпить —не просто «поглощать известный напиток», а «проводить время известным образом». Таким образом, синтаксическая модель не определяет при­ надлежности сочетания лексем к фразеологизмам, но дает из­ вестный ориентир для определения границ фразеологии. № 5. Фразеология в нашем понимании является самостоя­ тельным разделом лингвистики, имеющим свой предмет, свои границы и задачи. Несомненно, ее утверждение в заданных пределах потребует усвоения некоторых новых понятий, особен­ но понятия фразеооочетание. Это понятие предполагает отвле­ чение от ряда грамматических признаков. Так, например, обра­ зования пишу письмо, пишешь письмо, пишем письмо, писать письмо и т. д. представляют одно фразеосочетание. В синтак­ сисе обычно предполагается отвлечение от лексических призна­ ков. Для синтаксиса образования пишу письмо, строю дом, ре­ жу бумагу, передвигаю кресло являются одной единицей, ко­ торую называют словосочетанием, иногда синтагмой, синтаксе- мой и т. п. Конечно, структура синтаксической единицы не без- 1 См.: С. И. О ж е г о в . О структуре фразеологии. Лексикографический сборник, П, (1957, стр. 38—39. 2 0 2

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=