ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

иы и виды с учетом ряда различий. Эти различия фразеологи­ ческого значения относятся: 1. К степени слитности фразеологического значения. 2. К способу репрезентации действительности в этом зна­ чении. 3. К степени абстрактности фразеологического значения. 4. К степени интенсивности фразеологического значения. 5. К степени компактности или расчлененности, к количеству значений в общем фразеологическом значении. 6. К преимущественному функционированию фразеологиче­ ского значения в речи. С учетом этих различий можно выделить следующие основ­ ные типы и виды фразеологических значений, нередко противо­ поставленных друг другу. По степени слитности различаются следующие типы фра­ зеологического значения, которые акад. В. В. Виноградов связывал с выделением трех структурно-семантических фразео­ логических категорий: 1. Синтетическое с-подр адавлениями: а) глобально-немотиви­ рованное, б) глобально-мотивированное. 2. Аналитическое. Фразеологические сращения характеризуются глобально- немотивированным слитным значением. Фразеологическим единствам свойственно глобально-мотивированное слитное зна­ чение. Фразеологические сочетания характеризуются аналити­ ческим значением различного типа: в серийных фразеологиче­ ских сочетаниях наблюдается разделительно-целостное значе­ ние, в несерийных фразеологических сочетаниях —дистрибу- пжно-глобальное значение. По способу репрезентации действительности в значении выделяются прямое номинативное и переносное образно-мета­ форическое значение. В последнем виде фразеологического течения особенно ярко проявляется национальная специфика фразеологии данного языка, связанная с пониманием и освеще­ нием действительности, с так называемым поэтическим виде­ нием мира. 11о степени фразеологической абстракции выделяются кон­ кретное и абстрактное фразеологическое значение. Конкретно- иоминативным значением характеризуются бытовые составные названия; абстрактно-дефинитивным значением характеризу­ ются научные и научно-технические термины. Как известно, подавляющей массе фразеологических единиц образно-метафорического характера свойственно качество ин­ тенсификации значений. В связи с этим различается неинтен- ( ивное значение и интенсивное фразеологическое значение, свя- <■ 1 иное с обозначением положительного или отрицательного П 1 нч)ела в каком-то отношении или сфере. Например, послед­ ним типом значения характеризуются многие серийные фразео­ 191

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=