ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
Лексическая абстракция состоит в том, что говорящим, осознавая монолитное значение лексемы как родового знака, отвлекается от частных и конкретных свойств предметов одного класса, а рассматривает их как предметы вообще, обладающие общими существенными свойствами: ср. «дом вообще и отдель ные домы» (пример В. И. Ленина) 61. Фразеологическая абстракция состоит в том, что говоря щий, осознавая слитное фразеологическое значение фраземы, в составе которой есть псевдоозначающие элементы, отвлекает ся от значений лексем в ее составе. Наир.: Не фунт изюма! Ничего себе, Видал миндал? Мы рассмотрели особенности фразеологического значения, которое составляет главный элемент в содержательной струк туре фраземы и устойчивой фразы. В силу системности фразеологического состава устойчивые сочетания слов группируются в более или менее однородные структурно-семантические типы. Под структурно-семантическим типом фразеологических единиц следует понимать совокупность фразем или совокупность устойчивых фраз, обладающих инва риантным фразеологическим значением, однородным морфо- лого-синтаксическим строением, общими синтаксическими по тенциями и сходной лексико-семантической сочетаемостью (если фразеологическая единица незамкнута). Приблизительно в этом значении я употреблял ранее термин «фразеологиче ская структура». Во фразеологическом составе современного русского лите ратурного языка, учитывая недостаточную разработанность проблемы, можно выделить в первом приближении следующие структурно-семантические типы фразем и устойчивых фраз. Прежде всего выделяются две больших группы: I. Фразеологические единицы, представляющие собою значению знаковые комбинации слов. Это такие постоянные комбинации слов, в которых фразеологическое значение не яв ляется суммой значений составляющих слов. Знаковые постоян ные комбинации слов лексически неразложимы и по значению нерасторжимы. Они обладают глобальным и целостным фра зеологическим значением. В составе десигнаторов знаковых комбинций слов ни одно слово не имеет прямого значения. Подобные фразеологические единицы характеризуются слитным фразеологическим значением. Их лексически целостным и не расторжимым десигнаторам соответствуют семантически це- 61 В. И. Л е н и н . Философские тетради. Поли. собр. соч., т. 29, стр. 330. Ср. недоказанное утверждение Л. Ф. Ершовой-Белицкой о том, что буд то бы фразеологическая абстракция ничем не отличается от абстракции лексической. См. ее «Фразеологическая единица как особая семантическая структура». Автореф. канд. дисс. Ростовский ун-т, .197!, стр. 7—8, стр. 11—<12. 188
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=