ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

романным членом в языковой системе является корень слова, переменными детерминирующими членами —словообразующие префиксы и суффиксы. Слово обладает жестким порядком сле- кшания морфем, не допускающим перестановок: детермини­ рующие префиксы стоят в препозиции, детерминирующие суф­ фиксы и флексии —в постпозиции по отношению к детермини­ рованному корню, который стоит в интерпозиции. Таким образом, в современном русском языке морфемный состав слова является жестко детерминированным и непрони­ цаемым для новых морфем. Последний флексийный элемент в | ирягаемых и склоняемых классах слов является переменным и детерминирующим в пределах парадигмы. Таким образом, основа слова оказывается детерминированной. Слово в запад­ ноевропейских языках строится по принципу агглютинации в терминах внутренних отношений между его частями. Корень внутренне детерминирован разнонаправленными, но идущими в корню видами односторонней зависимости таким образом, что префикс предполагает корень, но не наоборот, суффикс предполагает корень, но не наоборот, флексия предполагает корень, но не наоборот, формообразующий суффикс предпо­ лагает основу, но не наоборот, флексия предполагает основу, во не наоборот. Система словопроизводства обращена к наиме­ нованию реалий внешнего мира, к обозначению денотатов и hi креплению десигнатов. Только основа слова (с нулевой флексией) находится в от­ ношениях взаимной детерминации с денотатом и десигнатом. Флексийный изменяемый элемент вводит слово в детерми­ нированную систему морфологии и синтаксиса. Таким образом, все единицы языка изоморфны в отношении внутренних зависимостей, постоянных и переменных членов, их образующих, и принципа последовательности детерминирующих в детерминированных элементов. А именно: 1) морфема, 2) лексема, 3) фразема (слитное слово), 4) предложение (монорема) — представляют иерархию знаковых лингвистических единиц. Это значит, что морфема детерминирована составом фонем, что лексема детерминирована составом морфем, что фразема ■и'терминирована составом лексем, что монорема детерминиро­ вана составом лексем и фразем в их словоформах. Таковы глубокие существенные различия между фразеоло- | ическим и лексическим значением, между структурой фраземы и лексемы в русском языке. Фразеологическое значение неотделимо от свойств фразео- шгмческой абстракции. Фразеологическая абстракция и обоб­ щит е резко отличается от лексической абстракции и обобще­ нии. 187

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=