ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

туре языка. Гем классам лингвистических единиц, которые являются результатами номинативной деятельности языка, материали­ зующей абстракции в языковом знаке, прагматический элемент не свойствен. Они представляют область интеллектуального содержания: денотативного и синтаксического (отношение меж­ ду предметами, в том числе и конструктами теоретической мысли). И семантику языкового знака, независимо от его фор­ мы (она может содержать и этимологический образ называ­ ния), здесь составляет только оно. К этому классу языковых знаков относятся термины. Прагматический элемент содержания возникает в речевой деятельности, в комбинаторике, когда языковой знак поставлен и отношение не только к предметному миру, но и к потребите­ лю, когда возникает потребность выразить и такое содержание, которое не обязательно является принадлежностью какой-либо фиксированной предметной области, а скорее составляет слож­ ную гамму оценок, модальных оттенков, эмоциональных реак­ ций, способов речевого воздействия и т. д. Цели выражения подобного содержания служит порождающая способность язы­ ковой структуры, которая проявляет себя в комбинаторике двояким образом: в создании текстов, речевых произведений как суммы грамматических результатов актуализации языко­ вых средств (моделей и заполняющего их материального со­ става) и, что в данном случае главное, в имманентном порож­ дении новых элементарных семантических средств из семанти­ ки сложных комбинаторных структур, с одной стороны, с по­ мощью алогической сочетаемости слов, с другой. Ассоциатив­ ные связи, несущественные для предметных отношений, а по­ тому существующие лишь в нашем видении окружающего, яв­ ляются скрытым механизмом образования прагматического элемента языкового содержания. Этот элемент присущ всем образным употреблениям слов и сочетаний, а также индиви­ дуальным, или потенциальным фразеологизмам, но социально­ принятым элементом значения становится только тогда, когда языковая норма через повторные употребления делает устой­ чивым, константным соответствие между определенной струк­ турой и значением ее. Интеллектуальная (семантическая) часть значения такой структуры формально создается и закрепляет­ ся за ней устойчивостью структурной конфигурации, окруже­ нием, в котором она актуализуется. Это фразеологизмы, это слова с фразеологически связанными значениями и некоторые другие разряды лингвистических единиц. С точки зрения онтологической, прагматический элемент значения является вторичным, субъективным, нестандартным, а вследствие этого вторична и семантическая функция новооб­ разования, его собств зпа цщ . ца :т.ц.-которая играет решаю- 17 Тулгошдштктут н*. Л. У. TiM' ■ are

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=