ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

ются в речи, а хранятся в памяти целиком»)» (стр. 55—56). Для таких оборотов, отличных от идиом, общепринятого назва­ ния нет. Означаемые такого типа И. А. Мельчук предлагает называть семантическими параметрами (стр: 58). «Означаемое- параметр можно представлять себе как функцию в математи­ ческом смысле: ключевое слово — это ее аргумент, а означаю­ щее (или означающие), соответствующее данному аргументу, суть ее значения» (стр. 58). «Сочетание А+В является несвободным, если А (или В) есть означающее семантического параметра, т. е. если ’А’ (или ’В’) —параметр. Такие сочетания можно назвать, за неиме­ нием пока лучшего термина, п а р а м е т р и ч е с к и м и » (стр. 58). Например, колоссальный успех, большой друг, весьма образо­ ванный. Параметрические сочетания —это имплицитно несво­ бодные сочетания. Класс параметрических сочетаний пересекается как с клас­ сом идиоматичных, так и с классом устойчивых сочетаний (стр. 59). Поэтому параметрические сочетания охватывают и устойчивые сочетания, и малоустойчивые сочетания, имеющие устойчивость ниже некоторого выбранного порога, и идиоматич­ ные сочетания, и неидиоматичные сочетания. В качестве имплицитно несвободных, т. е. параметрических сочетаний, с заданным фразеологическим значением, автор при­ водит смыслы-параметры Magn и Орег, обозначая их латин­ скими аббревиатурами25. Magn —это обозначение для смысла ’очень’, ’большой’; Орег —это глагол, дополнением которого является название некоторой ситуации, а подлежащим — название субъекта этой ситуации (стр. 59—61). Автор сравнивает семантические параметры фразеологиче­ ских несвободных сочетаний слов с категорией падежа. Подобно тому, как в терминах падежей описываются парадигмы сущест­ вительных и для каждого существительного указывается, каким окончанием выражается у него'тот или иной падеж, в терми­ нах семантическцх параметров систематически описывается лек­ сическая сочетаемость слов: для каждого слова указывается, как выражается при нем тот или иной параметр. «Семантиче­ ские параметры — это смыслы, релевантные в плане описания лексической сочетаемости» (стр. 62). Однако сам термин «семантический параметр» мало уда­ чен. Дело в том, что фразеологические единицы имеют пара­ 25 Ср. magnus — 1) большой, крупный; просторный, обширный; высокий; рослый, высокого роста, крупного телосложения; значительный, многочис­ ленный; длинный и т. д. в латинском языке имеет 14 значений. См. «Лати­ но-русский словарь» И. X. Дворецкого и Д . Н. Королькова под общей ред. проф. С. И. Соболевского, М., 1949, стр. 531—532; орегог, atus sum, ari — работать, трудиться, быть занятым, заниматься чем-либо и др. значения; т а м ж е , стр. 612 164

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=