ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
ключения из класса фразеологизмов известных типов термино логических сочетаний свидетельствует о трудности разграни чения этих типов языковых единиц. Известно, что На основании свойств внутриструктурной устойчивости такие термины включаются в объект фразеоло гии, на основании внешнеструктурных признаков устойчиво сти —исключаются. А что может дать анализ значений этих типов языковых единиц? Используя то, что поддается наблюдению, следует прежде всего противопоставить значение термина и значение фразеоло гической единицы типологически, начиная с признака предель ность—непредельность. Термин-слово и термин-словосочетание любого типа одинаково обладают потенциальной способностью к собственно семантическому развитию и реализуют ее за пре делами терминологических систем, в общем употреблении. Развивают семантическое качество термины-слова, состав ные термины вне сочетания с другими словами (цепная реак ция чего, удельный вес чего, центр тяжести чего) и свободные сочетания с участием слов-терминов и составных терминов (довести до белого каления, привести к общему знаменателю, быть на точке замерзания, катиться по наклонной пло скости и т. д.). При этом, как видно из примеров, семан тической трансформации подвергаются и термины такой структуры, которые обычно относятся к объекту фразео логии. В результате возникают фразеологизмы. Они могут дальше обогащать свою семантику путем расширения круга сочетаемости, синтагматических связей, но это лишь количе ственно видоизменяет структуру семантики фразеологизма. Дальнейшему преобразованию семантического качества фра зеологическая единица уже не подвержена. Процесс фразеоло- гизации не повторяется, за ним, по-видимому, наступает пре дел качественного развития семантики, возможностей типоло гического преобразования ее. Поэтому значение фразеологи ческой единицы в отличие от значения термина можно назвать типологически предельным. Между типами этих языковых единиц лежит семантический процесс, ставящий их значения в отношения иерархической субординации. Новое качество значения, возникшее в резуль тате трансформации комбинаторной структуры во фразеологи ческую единицу, обычно называется добавочным или эмоцио нально-экспрессивным элементом значения. В научной литера туре последних лет он иногда называется прагматическим эле ментом п. Это фактор, поддающийся наблюдению на всех сту- 11 См. обзор концепций к кн. А. А. Л е о н т ь е в а «Слово в речев деятельности». «Наука», М., 1965, стр. 180—207. 16
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=