ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
Например, крылатая фраза В. Маяковского «И жизнь — хороша, и жить —хорошо!» предельно лаконична: в четыре сло ва поэт вкладывает целостное мироощущение нового человека, она отличается своим поэтическим ритмом, своей единственно возможной интонацией. Маяковский использует также синтак сический и лексический повторы. Таким образом, для того, чтобы индивидуально-авторское выражение фразеологизировалось, общезначимость и актуаль ность выражаемого им понятия или идеи должны сочетаться с примечательной в каком-то отношении языковой формой. Имен но поэтому даже среди терминологических фразеологизмов мы встречаем немало образных, с переосмысленными компонента ми, например: усталость металла, холодная война, глазное яблоко и т. д. Многие потенциальные фразеологизмы нигде не фиксируют ся, они могут бытовать в пределах одной семьи, дружеского коллектива, лаборатории и т. д. до тех пор, пока не приобретут общезначимости или не забудутся. Потенциальные фразеоло гизмы —это естественная среда, в которой рождаются устойчи вые сочетания русского языка. Автором потенциального фра зеологизма может быть не только известное лицо (писатель, поэт, государственный деятель) —им может быть любой носи тель языка.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=