ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
М. В. РАЕВСКИЙ ЗАМЕЧАНИЯ ПО СПОРНЫМ ПРОБЛЕМАМ ФРАЗЕОЛОГИИ 1. Общим отличительным признаком, свойственным собст венно фразеологизмам всех типов и отграничивающим в дан ном языке их от нефразеологизмов, является, по-видимому, идиоматичность их значения или —менее категорично —«лога- шенность» значений лексических интеррантов в составе фра- земы. Постоянство состава (устойчивость) не является призна ком только фразеологизмов, оно свойственно также производ ным и сложным словам, представляющим собой фиксированные последовательности морфем, а также и некоторым неидиома тичным словосочетаниям. 2. Устойчивость (постоянство лексического состава) фразео логизмов задана, таким образом, в первую очередь несводи- мостью их значения к сумме значений компонентов. Все остальные критерии устойчивости (ограничения в выборе пере менных фразеологической единицы на лексическом и синтакси ческом уровнях) можно рассматривать как явно или неявно производные от семантического. Об этом свидетельствуют, в частности, ограниченные возможности варьирования фразео логических едкниц. То же относится и к устойчивым фразам. . 3. Вопрос о соотношении фразеологической единицы и ее вариантов нуждается в строгом отграничении его от вопроса о фразеологической синонимии. Представляется, что говорить о наличии вариантов у какой-то фразеологической единицы можно только в том случае, если при сохранении одного и того же значения и одной и той же синтаксической структуры целого один из ее лексических интегрантов («слабый» интег- рант) варьирует в пределах одной тематической группы слов, ср. облить кого-либо грязью (помоями); задать кому-либо деру (таску); ударить (бить, шибать) в нос и т. д. В тех случаях, когда при одном и том же значении и одной и той же син таксической структуре целого варьирование «слабого» лексиче ского интегранта выходит за пределы соответствующей темати ческой группы слов, возникают фразеологические синонимы; ср. до лампочки и до фонаря (варианты фразеологизма), но до феньки (фразеологический синоним к двум первым); задать кому-либо деру и задать кому-либо таску (варианты фразео-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=