ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
того, что предмет фразеологии —не только фразеологизмы в собственном смысле слова (словосочетания с идиоматизацией значения), но и устойчивые словосочетания, лишь частично характеризующиеся переносным значением. В. Г. ПЕЧЕНКИНА, Л. И. ЕФИМЕНКО ПРОЫИ МД УСТОЙЧИВОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ_СОЧЕТАНИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ" (II» материале адъективно-субстантивных фразеологических сочетаний) 11о своим свойствам фразеологические сочетания пред ставляют собой разряд словосочетаний, которые соединяют в себе авой|Спва « фразеологических единиц, и переменных со четаний слов. Вследствие этого данная категория фразеоло гических единиц является ареной острой борьбы элементов устойчивости и изменяемости. В адъективно-субстантивных фразеологических сочетаниях устойчивость сочетания в целом создается и поддерживается фразеологически связанным значением атрибутивного компо нент, которое он может реализовать в сочетании с ограни ченным кругом слов. При этом следует учитывать, что кате гория фразеологических сочетаний не является однородной по своему составу и может быть представлена двумя разрядами: I) фразеологические сочетания с единичной (несерийной) со четаемостью атрибутивного .компонента и 2) фразеологические сочетания с серийной сочетаемостью атрибутивного компо нента. Специальный анализ адъективно-субстантивных фразео- тгпчеоких сочетаний (и с единичной, и с серийной сочетае мое п>к) атрибутивного компонента) показал, что им свойст венны разного рода ограничения как синтаксического, так и морфологического порядка. Совокупность этих ограничений является выражением устойчивости категории фразеологиче ских сочетаний, т. е. устойчивость сочетаний проявляется в сне гемо ограничений. Поскольку фразообразующим центром адъективно-суб- cuiiminiii.ix фразеологических сочетаний является имя при он втельное, имеющее фразеологически связанное значение, ю в вся система ограничений связана именно ^атрибутив ным компонентом. 90
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=