ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

гии вполне закономерно и желательно, то в понимании сущ­ ности фразеологизма необходимо добиваться единства. Фразеологизму присуща строго определенная совокупность существенных признаков. Ими, на наш взгляд, "являются: воопрШзводимость, 2) устойчивость, 3) нечленимость, 4) номинативность, 5) образность (экспрессивность), 6) объ­ ем—более одного словесного знака, 7) раздельнооформлен- ность. Каждый из этих признаков в отдельности не может слу­ жить основой противопоставления фразеологизма и нефра- зеологизма. Если отсутствие любого из указанных признаков есть несомненное свойство нефразеологизма, то наличие од­ ного из них может быть показателем как фразеологизма, так и нефразеологизма. Поэтому, сколь бы важным ни представ­ лялся признак, он один не определяет сущность фразеологиз­ ма. Строго говоря, ни один из перечисленных признаков не принадлежит только фразеологизму. В русском языке имеются такие типы комбинаций словес­ ных знаков, которым свойственны те или иные из указанных признаков и которые ошибочно причисляются к фразеологиз­ мам. 1. Широко распространено мнение о том, что к числу фразеологизмов относятся образные речения —пословицы,— обладающие воспроизводимостью. Эта точка зрения делает область дДтТШНсттонй' туманна^б^апедельнбйГ ибо, наряду с пословицами, в нее включаются «крылатые выражения» вро­ де: Что день грядущий мне готовит? и т. п. Отнесенность словесного знака к явлению действительности (что характе­ ризует слова и идиомы) здесь подменяется отнесенностью высказывания к определенным ситуациям (что свойственно, скажем, и пословице, и «крылатому выражению», и цитате). Пословица является членимой и не относится к номинатив­ ным средствам языка, то есть не обладает необходимыми свойствами фразеологизма. 2. На основе воспроизводимости к сфере фразеологии причисляют так называемые «фразеологические сочетания» заклятый враг, закадычный друг, окладистая борода, рас- квасить нос и т. п. Хотя они и близки к номинативным сред­ ствам языка, эти единицы не обладаюхнажнейшим свойством- i фразеологизма —нечленимостью. Они аналитшшЪг3^ В. В и- ' ио г рТГ7ГСГВ)-;—Словесттые" знаки, составляющие их, автоном­ ны по значению; между ними существуют- живые синтакси­ ческие отношения. Более того, устойчивость этих~комбинаций 91

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=