ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

■и1 1 ,шин железная дорога и адамово яблоко —заменители слои, играют роль отсутствующего слова, их функция номи- п,шиша и первична. Фразеологизмы возникают в атмосфере пополнительных функций речевого материала и в известной тле эмоциональной окрашенности, а сочетания адамово яб- шко, бином Ньютона, возникли как номинативные с пер­ вичной функцией, с основным назначением в качестве основ­ ного, даже единственного названия. У фразеологизмов нет своей семантики и своей синтакси­ ческой функции, отдельной от семантики и функции слов. С н'донательно 'фразеологизму присущи два основных призна-" га I) метафоризация, 2) отсутствие своей особой реальной! семантики и синтаксической функции. Значит, для отнесения словосочетаний к фразеологизмам нужно иметь два этих признака. Так, например, куриная сле­ пши, как и лютик едкий, не фразеологизм, хотя она и не сле­ пота и не куриная (противоречие в названии). Не фразеоло- Iнам потому, что не хватает второго признака: (отрицатель­ ного), наоборот, у этого сочетания есть своя особая, собст­ венная, монопольная функция. У сочетания куриная слепота, есть своя номинативная функция, не заимствованная от от­ дельного слова. Оно имеет устойчивую и самостоятельную номинацию, как, например, и белый гриб: гриб действительно н какой-то мере белый. В отличие от сочетаний типа кури­ ная слепота у лексикализованных сочетаний типа белый гриб нет метафорической окраски, но есть своя номинативная функция, равноценная ic функцией слав. И торичеллиева пус­ тота как научный термин не явление фразеологии. Сочетание торичеллиева пустота только, тогда фразеологично, когда оно употребляется для оценки ума человека, умственных способ­ ностей. Будучи же научным термином торичеллиева пустота несет по экспрессииную, а номинативную функцию, высту­ пает не как эмоциональное, а как рациональное средство языка. Значит, это лексикализавэнное словосочетание. С сочетаниями типа белый гриб, имеющими чисто номи­ нативный характер, тождественный с назначением слова, можно сравнить сочетание белая кость при употреблении не для обозначения белой кости. В этом случае белая кость — уже фразеологизм. Итак, белый гриб —структурный элемент языка, а фразеологизм —экспрессивный элемент языка, а не структурный. Сопоставления двух рядов: лексикализованных словосо­ четаний, с одной стороны: белый гриб, носовой платок, чер- 71

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=