ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
■и1 1 ,шин железная дорога и адамово яблоко —заменители слои, играют роль отсутствующего слова, их функция номи- п,шиша и первична. Фразеологизмы возникают в атмосфере пополнительных функций речевого материала и в известной тле эмоциональной окрашенности, а сочетания адамово яб- шко, бином Ньютона, возникли как номинативные с пер вичной функцией, с основным назначением в качестве основ ного, даже единственного названия. У фразеологизмов нет своей семантики и своей синтакси ческой функции, отдельной от семантики и функции слов. С н'донательно 'фразеологизму присущи два основных призна-" га I) метафоризация, 2) отсутствие своей особой реальной! семантики и синтаксической функции. Значит, для отнесения словосочетаний к фразеологизмам нужно иметь два этих признака. Так, например, куриная сле пши, как и лютик едкий, не фразеологизм, хотя она и не сле пота и не куриная (противоречие в названии). Не фразеоло- Iнам потому, что не хватает второго признака: (отрицатель ного), наоборот, у этого сочетания есть своя особая, собст венная, монопольная функция. У сочетания куриная слепота, есть своя номинативная функция, не заимствованная от от дельного слова. Оно имеет устойчивую и самостоятельную номинацию, как, например, и белый гриб: гриб действительно н какой-то мере белый. В отличие от сочетаний типа кури ная слепота у лексикализованных сочетаний типа белый гриб нет метафорической окраски, но есть своя номинативная функция, равноценная ic функцией слав. И торичеллиева пус тота как научный термин не явление фразеологии. Сочетание торичеллиева пустота только, тогда фразеологично, когда оно употребляется для оценки ума человека, умственных способ ностей. Будучи же научным термином торичеллиева пустота несет по экспрессииную, а номинативную функцию, высту пает не как эмоциональное, а как рациональное средство языка. Значит, это лексикализавэнное словосочетание. С сочетаниями типа белый гриб, имеющими чисто номи нативный характер, тождественный с назначением слова, можно сравнить сочетание белая кость при употреблении не для обозначения белой кости. В этом случае белая кость — уже фразеологизм. Итак, белый гриб —структурный элемент языка, а фразеологизм —экспрессивный элемент языка, а не структурный. Сопоставления двух рядов: лексикализованных словосо четаний, с одной стороны: белый гриб, носовой платок, чер- 71
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=