ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

Модел и: (1) ОЛ 1 (I • п)—»ОФ |||>и невозможности: (2) ОФ 1—^ОЛ" (1 . . . п); (3) СЛ 1 (1 . . . п); —►ОФ" при невозможности: (4) СФ 1—►СЛ" (1 . . п). III Iми. Бинарный ряд, в !котором пустует позиция фразео- ,1 0 1 намв. И Iлтнарном составе обнаруживается большое количество I и mi , Hr имеющих непосредственно семантических соответст- ии|| пн фразеологическом составе. Круг этих слов широк, тре- ОугIси определение их структурных разрядов (ар. слова, не имеющие фразеологических соответствий: значение, чтение, t hi Iпиление, методика, пособие, стол, бумага, пишущий, библмо| риф, белый и т. п.). Модели: (1) 15Р :ОЛ 1—►О" 0 ; (2) I5P :СЛ 1—►С" 0 . IV тип. Бинарный ряд, в котором пустует позиция лек­ семы. Здесь рассматриваются единицы типа: ставить точку над и. протащить верблюда в игольное ушко, мерить на... аршин, видеть на два аршина под землей, ходячая газета, как бель­ мо на глазу и т. п. Модели: (1) О Ф ' - + 0 " 0 ; (2) С Ф ►С" 0 V тип. Бинарный ряд, элементы которого находятся в эк­ ийвалентных отношениях. И традиционном языкознании часто эквивалентными при- шаются единицы с некоторыми общими или близкими зна­ чениями. И толковых словарях не даются точные эквиваленты фра- (еологизмов: в них единицы определяются и характеризуются и общих чертах. Решение вопроса эквивалентности единиц требует учета того, в каком плане решается задача эквивалентности и об­ ладают ли отношения элементов бинарного ряда свойствами »книвалентности—симметричностью, транзитивностью и реф­ лексивностью. Эквивалентные отношения наблюдаются лишь в тех би­ нарных рядах, в которых элементы имеют тождественные ок- ’ з * 67

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=