ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

чески организующего центра и структурно-грамматических и лексико-семантических свойств имени. Словосочетания с глаголом дать могут указывать на индикативное назначение идеи действия (дать приказ, дать команду, дать бой, дать сражение), они могут подчеркивать характер осуществления определенного действия (дать цель —«определить объект, предназначенный для пораже­ ния огнем»; дать ориентир — «указать местный предмет, ко­ торый подвергается обозрению с наблюдательного пункта подразделения»). Глагольное слово сочетается с именами отглагольного образования и с теми существительными, ко­ торые подчеркивают акт какого-то действия (способ нанесе­ ния удара, поражения противнику), хотя грамматически не могут служить базой для производства соотносительных гла­ голов (дать залп —«произвести одновременный выстрел из нескольких орудий, винтовок, карабинов и т. п.»; дать оче­ редь — «сделать серию выстрелов из автоматического ору­ жия»; дать огонь — «произвести обстрел противника»). Гла­ гольно-именные сочетания могут иметь различные виды семантического распространения за счет прилагательных и предложно-падежных форм существительного: дать пулемет­ ную очередь, дать автоматную очередь, дать длинную оче­ редь, дать короткую очередь, дать трассирующую очередь, дать очередь из автомата, дать очередь из пулемета, дать очередь из станкового пулемета, дать очередь из ручного пулемета и т. п. В устойчивые связи с определенными группами существи­ тельных втягиваются глаголы, употребляемые в переносном значении. Так, некоторые глаголы указывают на изменение в объекте, который раскрывается лексическим значением зави­ симого имени: ломать оборону —-«преодолевать оборонитель­ ные сооружения и сопротивление противника», ломать фронт — «нарушать порядок боевого расположения войск»; нащупать стык —«установить линию соприкосновения частей и подразделений в обороне противника»; обтекать фланги — «обходить фланговое расположение войск»; оценить обстанов­ к у —«определить положение своих войск в ситуации, сложив­ шейся в ходе боя». Все словосочетания с глаголом сферы пе­ реносного употребления могут допускать семантическое рас­ пространение по линии именного компонента: ломать долго­ временную оборону, ломать эшелонированную оборону, ло­ мать круговую оборону, ломать оборону противотанкового 50

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=