ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
ним решением (Проблемы. Устойчивые сочетания слов, выве денные за пределы собственно фразеологии, уже потому целесообразно оставить объектом изучения этой науки, что многие из них и, в первую очередь, аналитические конструк ции, являются постоянным источником возникновения фра зеологических единиц. А. В. КУНИН ФРАЗЕОЛОГИЯ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ За последние годы количественный подход к лингвистиче ским явлениям становится все более распространенным. Это связано с поисками более эффективных методов исследо вания. «На современном этапе лингвистика сталкивается с необ ходимостью придать своим материалам такой вид, который сделал бы возможным подачу их на электронно-вычислитель ные механизмы» *. Помимо этого, количественный подход, даже без использования счетно-вычислительных машин, обо гащает теорию языка, делает возможным более глубокое проникновение в сущность лингвистических явлений. Отдель ные аопекты количественного подхода неоднократно привле кали внимание ученых. Так, И. А. Мельчук подчеркивал важность проведения лингвистического описания, исходя из количественных пара метров: простоты, т. е. лингвистического использования пра вил, и полноты, т. е. максимально возможного охвата языко вых единиц различных структурных типов1 2. Это высказывание относится также к любому методу изучения фразеологических единиц. В. Л. Архангельский отмечал, что множественность фра зеологических единиц необходима для образования системы и что теоретически неограниченное количество постоянных комбинаций словесных знаков обеспечивает устойчивость системы3. 1 О. С. А х м а н о в а. Лингвистика и квантитативный подход. [До клад на X Международном съезде лингвистов]. В об.: «Проблемы язы кознания», М., 1967, стр. 8. 2 И. А. М е л ь ч у к . О стандартной форме лингвистических описа ний. ВЯ, 1963, № 1. 3 В. Л. А р х а н г е л ь с к и й . Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964, стр. 267. 36
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=