ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968
ми и манна небесная; в другой рубрике — атомный вес и козья ножка. Настораживает стремление во что бы то ни стало представить всю русскую фразеологию как набор лексикализованных словосочетаний. В этом случае фразео логия как наука низводится до уровня раздела лексиколо гии, а как объект науки предельно суживается и обед няется. Исключая из структуры фразеологии не только некото рые спорные, но и бесспорные ее объекты (поговорки, тав тологические словосочетания), А. И. Молотков безоговороч но относит к фразеологизмам сочетания, включающие в свой состав служебное и знаменательное слова: за глаза, в ажуре, под мухой и под. (только потому, что они имеют лексическое значение). Принципы, провозглашенные теоретически, к счастью, не вполне выдерживаются в словаре: свыше 4000 словар ных статей включают, помимо лексикализованных, и осложненные некой,муникативные конструкции, вроде скло нять во всех падежах, забить себе голову, как черт от ла дана и др., а также устойчивые фразы. Авторы говорят о лексикографическом описании фразео логизмов. Убедительного объяснения того, возможно ли та кое описание всего материала, в частности устойчивых фраз (язык заплетается, слова не идут с языка, ум за разум за ходит и под.), мы не находим. Очевидное затруднение ос талось тут непреодоленным. Понятны затруднения и при включении того или иного компонента в словник. Нам представляется решение вопро са в этой части не совсем удачным: в заглавие словарной статьи выносится словоформа: каления (до белого кале ния), монету (принимать за чистую монету), харю (отвора чивать харю), черта (до черта). Последний пример особен но красноречив: ради служебного слова знаменательное приводится в косвенном падеже. Структура большинства словарных статей не включает всех необходимых для толкового словаря элементов. Часто она произвольна. В ней обнаруживаются слабые места именно на тех участках, которые характеризуют тип сло варя и его установку. Так, потерять голову объясняется как «безнадежно влюбиться» (474). Это противоречит тем объ яснениям, которые даны в известных толковых словарях русского языка, где данное выражение читаем: «терять са мообладание, перестать соображать» (см. сл. терять). 319
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=